Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 2. Teilband (eBook)

eBook Download: PDF
2008 | 1. Auflage
1303 Seiten
de Gruyter Mouton (Verlag)
978-3-11-020335-6 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 2. Teilband -
880,00 € inkl. MwSt
Systemvoraussetzungen
830,00 € inkl. MwSt
Systemvoraussetzungen
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Den Gegenstand des Handbuches bildet die Lexikographie und die Wörterbuchforschung, und letztere präsentiert sich in den drei Teilbänden erstmals in ihren verschiedenen Ausprägungen mit einem großen Reichtum an Details, doch zugleich in einer zusammenhängenden und umfassenden Weise: 248 Autoren haben in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch 349 Artikel geschrieben, welche auf 38 Kapitel verteilt sind.

Die Zielsetzung des Handbuches, die sich aus der Lage der Lexikographie und dem Forschungsstand der örterbuchforschung ergibt, ist es

  • die Lexikographie aller Sprachkreise der Erde zu registrieren sowie die der größeren Sprachen, und hier besonders die der europäischen und die ihrer Varietäten, detailliert darzustellen,
  • den Status und die Funktion von lexikographischen Nachschlagewerken, insonderheit die von Sprachwörterbüchern in ihren unterschiedlichen Typen innerhalb der Kultursysteme von Gesellschaften zu beschreiben,
  • die Geschichte der Lexikographie an Beispielen größerer Kulturen zu entwerfen,
  • auf der Grundlage der Kenntnis der gesellschaftlichen Funktionen von Wörterbüchern und der Buchgeschichte und unter Berücksichtigung von Theorien über den Aufbau des Lexikons und seine Stellung im Sprachganzen Ausschnitte zu einer Allgemeinen Theorie der Lexikographie zu liefern,
  • die Methodik der Lexikographie für alle Phasen des lexikographischen Prozesses, von der äußeren Arbeitsorganisation der Wörterbuchkanzleien bis hin zu methodischen Einzelverfahren unter Berücksichtigung des Computereinsatzes darzustellen und weiterzuentwickeln,
  • auf die Unterschiede zwischen den realistischen Möglichkeiten und der gegebenen Realität der lexikographischen Praxis hinzuweisen und aus der Kenntnis von lexikographischen Defiziten Möglichkeiten für qualitative Verbesserungen und aussichtsreiche Perspektiven für neue lexikographische Projekte und metalexikographische Forschungen aufzuzeigen,
  • die primäre und sekundäre Literatur möglichst breit und zuverlässig zu dokumentieren
  • und insgesamt nachhaltig dazu beizutragen, daß die moderne wissenschaftliche Lexikographie zu einer von Wissenschaftlern lehrbaren und von Studenten lernbaren praxisorientierten Disziplin entwickelt wird.

Band_05_02_01_Titel.pdf 1
Inhalt 5
Kartenverzeichnis / Map Index /Index des cartes géographiques 24
VIII. Wörterbuchtypen III: Paradigmatische Spezialwörterbücher 25
101. Das onomasiologische Wörterbuch: Ein Überblick 25
1. Obligatorische Positionen 25
2. Die Makrostruktur 26
3. Die Mikrostruktur 28
4. Benutzungsmöglichkeiten und Zukunftsperspektiven 31
5. Literatur (in Auswahl) 33
102. The Dictionary of Synonyms: Discriminating Synonymy 35
1. Introduction: Prodicos 35
2. From Fronto to Girard 35
3. Girard’s Influence in Europe 36
4. Discriminating Synonymy and Structuralism 37
5. Discriminating Synonymy and Etymology 37
6. Discriminating Synonymy Today 37
7. How Useful Is Discriminating Synonymy? 37
8. Selected Bibliography 39
103. Das Synonymenwörterbuch: Die kumulative Synonymik 44
1. Definition und Funktion 44
2. Typologie 44
3. Identifikation durch den Käuferund durch die Wörterbuchforschung 45
4. Literatur (in Auswahl) 46
104. Das Antonymenwörterbuch 49
1. Geschichte 49
2. Literatur (in Auswahl) 50
105. The Thesaurus 51
1. Definition and Types 51
2. Functions 51
3. Encyclopaedic Featuresin Thesauri 52
4. Macrostructure 52
5. Microstructure 54
6. History 56
7. Thesauri Today 58
8. Metalexicographic Researchon Thesauri 58
9. Selected Bibliography 58
106. Le dictionnaire analogique 62
1. Du dictionnaire idéologique audictionnaire analogique 62
2. La macrostructure 64
3. La microstructure 64
4. Histoire des dictionnaires analogiques 66
5. Bibliographie choisie 66
107. Das Umkehrwörterbuch 68
1. Die Umkehrung der Definition 68
2. Funktionen und Typen von Umkehrwörterbüchern 68
3. Probleme der Lemmatisierung 69
4. Literatur (in Auswahl) 69
108. Das Bildwörterbuch 71
1. Definition, Typologie und Abgrenzung des Bildwörterbuchs 71
2. Funktionen des Bildwörterbuchs 71
3. Makro- und Mikrostrukturen des Bildwörterbuchs 72
4. Zur Geschichte des Bildwörterbuchs 73
5. Das Bildwörterbuch in der Gegenwart 77
6. Das Bildwörterbuch in der Wörterbuchforschung 78
7. Literatur (in Auswahl) 78
109. Le dictionnaire de gestes 80
1. Introduction 80
2. Domaine catalan 81
3. Domaine français 81
4. Domaine italien 82
5. Domaines portugais et brésilien 82
6. Domaines espagnol ethispano-américain 83
7. Domaine anglo-américain 85
8. Bibliographie choisie 87
110. Das Wörterbuch der Homonyme, Homophone und Paronyme 88
1. Ausdrucksgebundene Verwechslungsgefahr in der Sprache 88
2. Das Homonymenwörterbuch 88
3. Das Homophonenwörterbuch 89
4. Das Paronymenwörterbuch 90
5. Perspektiven 91
6. Literatur (in Auswahl) 91
111. Le dictionnaire de rimes 93
1. Historique du dictionnaire de rimes 93
2. Actualité du dictionnaire de rimes 94
3. Corpus et principes de classement 95
4. Fonctions du dictionnaire de rimes 95
5. Bibliographie choisie 96
112. Das rückläufige Wörterbuch 99
1. Definition, Haupttypen und Abgrenzung rückläufiger Wörterbücher 99
2. Zur Geschichte rückläufiger Wörterbücher 100
3. Aufbau und Aufgaben rückläufiger Wörterbücher 102
4. Bestandsaufnahme 104
5. Literatur (in Auswahl) 106
113. Wörterbücher weiterer ausdrucksseitiger Paradigmen 112
1. Übersicht 112
2. Typologie 112
3. Literatur (in Auswahl) 113
114. Das Wortfamilienwörterbuch 113
1. Typen von Wortfamilienwörterbüchern 114
2. Funktionen von Wortfamilienwörterbüchern 114
3. Annäherungen an Wortfamilienwörterbücher 114
4. Makrostruktur der Wortfamilienwörterbücher 114
5. Mikrostruktur der Wortfamilienwörterbücher 115
6. Zur Geschichte der Wortfamilienwörterbücher 117
7. Die Wortfamilienwörterbücherin der Gegenwart 117
8. Das Wortfamilienwörterbuch inder Wörterbuchforschung 117
9. Literatur (in Auswahl) 118
IX. Wörterbuchtypen IV: Spezialwörterbücher zu markierten Lemmata der Standardsprache 121
115. Wörterbücher archaischer und untergegangener Wörter 121
1. Zur Bestimmung des Typs 121
2. Zur Geschichte des Typs im Deutschen 122
3. Zum Artikelaufbau 123
4. Archaische und untergegangene Wörter in sonstigen Wörterbüchern 125
5. Wörterbücher anderer Sprachen 125
6. Literatur (in Auswahl) 125
116. The Dictionary of Neologisms 127
1. The Collecting of Neologisms 127
2. The Selection and Editing of Neologisms 128
3. The Function of the Dictionary of Neologisms 129
4. Development of the Dictionary of Neologisms 130
5. Types of Neologistic Dictionaries 131
6. The Place of the Dictionary of Neologisms in Lexicography 132
7. Selected Bibliography (R./C. B. andF. J. H.) 132
117. Wörterbücher des landschaftlich markierten Wortschatzes 134
1. Die Lexikographie der regionalen Wortunterschiede 134
2. Literatur (in Auswahl) 135
118. Das Fremdwörterbuch 136
1. Zur Bestimmung des Gegenstands: Fremdwörter und Fremdwörterbücher im europäischen Vergleich 136
2. Funktionen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs 137
3. Makrostrukturen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs 138
4. Mikrostrukturen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs 139
5. Zur Geschichte der deutschen Fremdwortlexikographie 140
6. Zur deutschen Fremdwortlexikographie der Gegenwart 142
7. Das Fremdwörterbuch in der Wörterbuchforschung 143
8. Literatur (in Auswahl) 144
119. Das Internationalismenwörterbuch 147
1. Was sind Internationalismen? 147
2. Internationalismenwörterbücher 148
3. Literatur (in Auswahl) 151
120. Das Wörterbuch der Sprechsprache, des Argot und des Slang 152
1. Frankreich von den Anfängen bis 1856 152
2. Frankreich seit 1856 153
3. Das sprechsprachliche Wörterbuch in den germanischen Sprachen 154
4. Methodische Probleme 154
5. Literatur (in Auswahl) 154
121. Das Schimpfwörterbuch 158
1. Zum Begriff ‘Schimpfwort’ 158
2. Die Wörterbücher 159
3. Literatur (in Auswahl) 160
122. Das Wörterbuch des sexuellen Wortschatzes 161
1. Die Sonderstellung des sexuellen Wortschatzes 161
2. Geschichtlicher Abriß 162
3. Die lexikographische Problematik im Aufbau der Mikrostruktur 164
4. Literatur (in Auswahl) 165
123. Das Schlagwörterbuch 167
1. Der Begriff des Schlagworts 168
2. Funktionen von Schlagwörterbüchern 168
3. Makrostrukturen des Schlagwörterbuchs 169
4. Mikrostrukturen des Schlagwörterbuchs 169
5. Probleme der Materialgewinnung 170
6. Zur Geschichte der Schlagwörterbücher und der Schlagwortforschung 171
7. Bibliographische Dokumentation 172
8. Literatur (in Auswahl) 172
124. Das Wörterbuch der schweren Wörter 174
1. Vom Vorrang der Wortschatzperipherie im Wörterbuch 174
2. Wörterbücher schwerer Wörter in der westlichen Welt 175
3. Die heutige deutsche Diskussion um das Wörterbuch der schweren Wörter 175
4. Literatur (in Auswahl) 176
125. Le dictionnaire de difficultés 178
1. Définition et types de dictionnaires de difficultés 178
2. Fonctions du dictionnaire de difficultés 178
3. Macrostructure du dictionnaire de difficultés 179
4. Microstructure du dictionnaire de difficultés 179
5. Bref historique du dictionnaire de difficultés 180
6. Purisme contre laxisme dans le dictionnaire de difficultés 181
7. Conjoncture actuelle et perspectives 182
8. Bibliographie choisie (par J.-P. C. etF. J. H.) 183
X. Wörterbuchtypen V: Wörterbücher zu bestimmtenweiteren Lemmatypen 186
126. Le dictionnaire grammatical 186
1. La grammaire alphabétique 186
2. Histoire du dictionnaire grammatical 186
3. Bibliographie choisie 187
127. Wortklassenbezogene Wörterbücher 189
1. Definition 189
2. Wortartenbezogene Wörterbücher 189
3. Wortklassenbezogene Wörterbücher 189
4. Literatur (in Auswahl) 190
128. Das Wörterbuch der Wortbildungsmittel 191
1. Vorbemerkung 191
2. Entwurf des Wörterbuchtypus ‘Wörterbuch derWortbildungsmittel’ 191
3. Vorhandene Wörterbücher der Wortbildungsmittel (in Auswahl) 196
4. Literatur (in Auswahl) 197
129. Erbwortbezogene Wörterbücher im Deutschen 199
1. Gesellschaftliche Voraussetzungen 199
2. Prüfung einiger Einzeltraditionendeutscher Lexikographie 201
3. Niederschläge des Erbwortbezugesim allgemeinen einsprachigen Wörterbuch 204
4. Literatur (in Auswahl) 206
130. Le dictionnaire de doublets 209
1. Définition et nomenclature 209
2. Historique et macrostructure desdictionnaires de doublets 211
3. Microstructure et utilité desdictionnaires de doublets 211
4. Perspectives 212
5. Bibliographie choisie 212
131. Das Onomatopöienwörterbuch 213
1. Das synchronisch beschreibende Onomatopöienwörterbuch 213
2. Das etymologische Onomatopöienwörterbuch 215
3. Literatur (in Auswahl) 215
132. Das Wörterbuch der Berufsbezeichnungen 216
1. Vorbemerkungen 216
2. Wörterbuchtypen 217
3. Sprachliche Interpretation 217
4. Systematische Darstellungen 217
5. Historische Darstellungenund Interpretation 219
6. Literatur (in Auswahl) 220
133. Wörterbücher von Tier- und Pflanzenbezeichnungen 222
1. Abgrenzungen 222
2. Geschichte 222
3. Voraussetzungen 223
4. Gegenstand 223
5. Makrostrukturen 223
6. Mikrostrukturen 224
7. Abschließende Bemerkungen 224
8. Literatur (in Auswahl) 224
134. Le dictionnaire d’éponymes 226
1. Définitions 226
2. Origines des dictionnaires d’éponymes 226
3. Macrostructure des dictionnaires d’éponymes 227
4. Microstructure des dictionnaires d’éponymes 227
5. Bilan et perspectives 228
6. Bibliographie choisie 228
135. Das Abkürzungswörterbuch 229
1. Was sind Abkürzungen? 229
2. Zur Geschichte der Abkürzungswörterbücher 229
3. Funktionen moderner Abkürzungswörterbücher 230
4. Sprach- oder Sachwörterbücher? 230
5. Literatur (in Auswahl) 231
XI. Wörterbuchtypen VI: Namenwörterbücher (unterbesonderer Berücksichtigung des Deutschen) 235
136. Personennamenwörterbücher 235
1. Abgrenzung zum Personenlexikon 235
2. Personennamenwörterbücherälterer Sprachstufen 235
3. Vornamenbücher 236
4. Familiennamenbücher 239
5. Literatur (in Auswahl) 239
137. Ortsnamenwörterbücher 244
1. Ortsnamenwörterbuch oder Ortsnamenbuch? 244
2. Ortsnamen 245
3. Lexikographie der Ortsnamen (Siedlungsnamen) 246
138. Gewässernamenwörterbücher 252
1. Historischer Überblick 252
2. Allgemeine Prinzipien 252
3. Gewässernamenwörterbücher 254
4. Literatur in Auswahl 257
139. Weitere Typen des Namenwörterbuchs 259
1. Einleitung 259
2. Pseudonymenwörterbücher und Verwandtes 260
3. Aussprachewörterbücher 261
4. Wörterbücher fiktionaler Eigennamen 261
5. Wörterbücher für Namen von Personengruppen 262
6. Tiernamenwörterbücher 262
7. Literatur (in Auswahl) 262
XII. Wörterbuchtypen VII: Spezialwörterbücher mit bestimmten Informationstypen 265
140. Das Orthographiewörterbuch 265
1. Begriffsbestimmung der Orthographie 265
2. Wesen und Aufgaben des Orthographiewörterbuchs 266
3. Inhalt und Makrostruktur von Orthographiewörterbüchern 267
4. Mikrostruktur von Orthographiewörterbüchern 268
5. Die Sonderstellung des Dudensunter den Orthographiewörterbüchern 269
6. Sonderformen von Orthographiewörterbüchern 270
7. Zur Geschichte der Orthographiewörterbücher 270
8. Literatur (in Auswahl) (D. N. und F. J. H.) 270
141. Le dictionnaire de prononciation 272
1. Historique 272
2. Les problèmes généraux 272
3. Projets de dictionnaires n’ayant pasabouti 273
4. Dictionnaires pour langues à écriture idéographique 273
5. Dictionnaires de prononciationpour le français 274
6. Bibliographie choisie 276
142. Das Flexionswörterbuch 279
1. Funktion und Verbreitung des Flexionswörterbuchs 279
2. Zur Typologie des Flexionswörterbuchs 281
3. Literatur (in Auswahl) 281
143. The Frequency Dictionary 282
1. Definition and Typology 282
2. Problem Areas 284
3. Functions and Applications 287
4. History 287
5. Selected Bibliography 288
144. Das etymologische Wörterbuch von Informanten- und Korpussprachen 291
1. Vorbemerkungen 291
2. Die Art und Weise der Darstellung 292
3. Zeitliche, räumliche und soziale Dimensionen 295
4. Abweichungen vom Standardtyp des etymologischen Wörterbuches 297
5. Literatur (in Auswahl) 299
145. Das etymologische Wörterbuch rekonstruierter Sprachen 303
1. Rekonstruierte Vokabeln 303
2. Das Lemma im Wörterbuch einerrekonstruierten Sprache (Urindogermanisch) 304
3. Informationen zum Lemma im Wörterbuch einer rekonstruierten Sprache 304
4. Literaturangaben im Wörterbucheiner rekonstruierten Sprache 304
5. Beispiel: eine rekonstruierte Vokabel des Urindogermanischen 304
6. Leistung des Wörterbuches einerrekonstruierten Sprache 305
7. Zur Geschichte des Wörterbucheseiner rekonstruierten Sprache 305
8. Literatur (in Auswahl) 307
146. Das chronologische Wörterbuch 310
1. Definition 310
2. Voraussetzungen 310
3. Zwecke 311
4. Entwicklungsgeschichte im Überblick 311
5. Einzelne chronologische Wörterbücher 312
6. Literatur (in Auswahl) 315
147. Le dictionnaire humoristique 316
1. Le faux dictionnaire 316
2. Le bêtisier social 316
3. La définition humoristique 317
4. Le dictionnaire parodique 317
5. Le dictionnaire des jeux de mots 317
6. Le vrai-faux dictionnaire 318
7. Bibliographie choisie 318
XIII. Wörterbuchtypen VIII: DidaktischeSpezialwörterbücher 321
148. Das Grundwortschatzwörterbuch 321
1. Was ist ein Grund-Wortschatz? 321
2. Zur Geschichte derGrundwortschatz-Lexikographie 321
3. Typen vonGrundwortschatzbüchern 326
4. Benutzungsprobleme 327
5. Literatur (in Auswahl) 328
149. Das Kinderwörterbuch 333
1. Definition des Kinderwörterbuchs 333
2. Typologie des Kinderwörterbuchsnach seinen Bauteilen 333
3. Das Kinderwörterbuch in derWörterbuchforschung 335
4. Literatur (in Auswahl) 335
150. Les dictionnaires scolaires: enseignement de la langue maternelle 336
1. Une situation nouvelle 337
2. Un dictionnaire d’inspirationstructuraliste à vocationpédagogique 337
3. L’apprentissage de la languematernelle et le nouveau modèle dedictionnaire: le D. F. C. 337
4. Le Micro-Robert 341
5. Le Robert Méthodique 342
6. Le Dictionnaire du français vivant 342
7. Un modèle pour les plus jeunes 342
8. Des dictionnaires d’initiation 345
9. Un répertoire analytique 346
10. Bibliographie choisie 346
151. Dictionaries for Foreign Language Teaching: English 347
1. Survey 347
2. General Characteristics 347
3. Definitions in Learner’sDictionaries 349
4. Examples 350
5. Grammar 350
6. Illustrations 351
7. Usage Notes and Language Notes 351
8. British and American English —Labels 352
9. Pronunciation 352
10. Trends 352
11. Selected Bibliography 353
152. Les dictionnaires pour l’enseignement de la langue étrangère:français 354
1. Vocabulaire et scolaire 354
2. Le dictionnaire pour étrangers 354
3. Le dictionnaire scolaire du françaislangue étrangère 355
4. Histoire du dictionnaire du françaislangue étrangère 356
5. Bibliographie choisie 356
XIV. Wörterbuchtypen IX: Auf die Varietäten der Sprachebezogene Wörterbücher 359
153. Das gesamtsystembezogene Wörterbuch 359
1. Bestimmung des Typs 359
2. Realisierungen des Typs I:Gesamtwörterbücher zu Varietäten 361
3. Realisierungen des Typs II:gesamtsprachbezogeneWörterbücher 363
4. Realisierungen des Typs III:sprachübergreifende Wörterbücherzu Varietäten 378
5. Realisierungen des Typs IV:sprachübergreifende Wörterbücher 378
6. Literatur (in Auswahl) 381
154. Das Sprachstadienwörterbuch I: Deutsch 384
1. Definitionen undThemaabgrenzung 384
2. Der Gegenstand derSprachstadienwörterbücherdes Deutschen 386
3. Die Artikelpositionen 389
4. Benutzungsmöglichkeiten derSprachstadienwörterbücher desDeutschen 395
5. Literatur (in Auswahl) 396
154 a. Das Sprachstadienwörterbuch II: Niederländisch 398
1. Typologische Identifikation 398
2. Sprachstadienwörterbücher desNiederländischen: Allgemeines 399
3. FrühmittelniederländischesWörterbuch (VMNW) 399
4. Mittelniederländisches Wörterbuch(MNW) 400
5. Wörterbücher der niederländischenGegenwartssprache 401
6. Sprachstadienwörterbücher inVorbereitung 402
7. Literatur (in Auswahl) 402
155. The Period Dictionary III: English 404
1. Introduction 404
2. Lexicography of Old English 405
3. Lexicography of Middle English 414
4. Lexicography of Early ModernEnglish 419
5. Selected Bibliography 422
156. Das Sprachstadienwörterbuch IV:Die romanischen Sprachen 425
1. Varianten und Mischformen 425
2. Die Entwicklung derSprachstadienwörterbücher desFranzösischen 426
3. Die Entwicklung derSprachstadienwörterbücher derübrigen romanischen Sprachen 427
4. Die Sprache 428
5. Die Makrostruktur 429
6. Die Mikrostruktur 430
7. Perspektiven 432
8. Literatur (in Auswahl) 433
157. Le dictionnaire dialectal: l’exemple français 435
1. Histoire du dictionnaire dialectal 435
2. Typologie 437
3. Du dictionnaire dialectal audictionnaire de régionalismes 439
4. Bibliographie choisie 440
158. The Dictionary of Transplanted Varieties of Languages: English 443
1. Introduction 443
2. Dictionaries of Transplanted ENLVarieties 447
3. Dictionaries of ESL Varieties 457
4. Dictionaries of English-RelatedPidgins and Creoles 460
5. Abbreviations 464
6. Selected Bibliography 464
158 a. Les dictionnaires du français hors de France 468
1. Les variétés nationales du français 468
2. La situation lexicographique 468
3. Les dictionnaires de québécismes 469
4. Les dictionnaires de belgicismes 469
5. Les dictionnaires d’helvétismes 469
6. Les dictionnaires d’africanismes 470
7. Les variétés nationales dans lemonde 470
8. Bibliographie choisie 470
159. The Technical Dictionary for the Expert 473
1. Definitions 473
2. Use and Purpose 474
3. Content 475
4. Treatment of Entries 476
5. Presentation and Format 477
6. Alternative Forms 479
7. Selected Bibliography 479
160. Das Fachwörterbuch für den Laien 480
1. Der Begriff des ‘Laien’ 480
2. Der Begriff des ‘Fachs’ 480
3. Der Begriff des ‘Fachwörterbuchs’ 481
4. Laie mit Fachwörterbuch:Benutzungssituation 482
5. Gesellschaftliche Funktion vonFachwörterbüchern für den Laien 482
6. Vermittelnde Funktion zwischenfachlicher Sache und Fachsprache 483
7. Erklärung von Fachwörtern für denLaien 483
8. Literatur (in Auswahl) 490
161. Das gruppenbezogene Wörterbuch 491
1. Gruppen und Gruppensprachen 491
2. Motive derGruppensprachen-Lexikographie 492
3. Wörterbuchtypen 493
4. Aspekte der Artikelgestaltung 495
5. Literatur (in Auswahl) 497
162. Wörterbücher von Geheimsprachen 500
1. Definition 500
2. Geschichtlicher Überblick 500
3. Mikrostrukturen imWörterbuchaufbau 502
4. Literatur (in Auswahl) 504
XV. Wörterbuchtypen X: Auf Texte bezogene Wörter-bücher 507
163. Das textsortenbezogene Wörterbuch 507
1. Die Ausgangslage 507
2. Der systematische Ort und diekulturpädagogische Funktion destextsortenbezogenen Wörterbuches 507
3. Der Artikelaufbau 511
4. Literatur (in Auswahl) 516
164. Das Autoren-Bedeutungswörterbuch 517
1. Allgemeine Charakteristik undTypologie 517
2. Funktionen derAutoren-Bedeutungswörterbücher 520
3. Strukturen. Methodologie 521
4. Autoren-Bedeutungswörterbücherin Geschichte und Gegenwart 524
5. Literatur (in Auswahl) 526
165. La concordance 530
1. Définition 530
2. Historique 531
3. Les notions de mots et de contexte 531
4. Classification 532
5. Supports 534
6. Utilisation 534
7. Bibliographie choisie 534
166. Der Index/Das Belegstellenwörterbuch 535
1. Abgrenzung 535
2. Hinweis auf Forschungsliteratur 535
3. Manuelle und automatischeHerstellung 535
4. Nutzung. Veröffentlichung 536
5. Herstellungsprobleme 537
6. Literatur (in Auswahl) 540
XVI. Arbeitsverfahren in der Lexikographie 542
167. Considérations générales sur l’organisation du travaillexicographique 542
1. Un nouveau dictionnaire:Pourquoi? Pour qui et pour quoifaire? 542
2. Le programme du dictionnaire 545
3. Les préliminaires à la réalisation dudictionnaire 549
4. Bibliographie choisie 556
168. Formen und Probleme der Datenerhebung I:Synchronische und diachronische historische Wörterbücher 556
1. Eingrenzung des Themas und einigeGrundbegriffe 556
2. Formen und Probleme derErhebung sekundärer Daten 558
3. Formen und Problemeder Erhebung primärer Datenin der Textlexikographie 559
4. Zur Problematik der Erhebungprimärer Daten in der historischenlangue-Lexikographie 560
5. Praxisformen der Erhebungprimärer Daten in der historischenlangue-Lexikographie 568
6. Thesen zur Erhebung primärerDaten in der historischenlangue-Lexikographie 571
7. Literatur (in Auswahl) 576
169. Formen und Probleme der Datenerhebung II:Gegenwartsbezogene synchronische Wörterbücher 579
1. Zur Problemstellung 579
2. Auswertung vorliegenderBeschreibungen 580
3. Introspektion 581
4. Informantenbefragung 583
5. Belegsammlung 586
6. Korpus 587
7. Literatur (in Auswahl) 590
170. Formen und Probleme der Datenerhebung III: Fachwörterbücher 593
1. Definitorische Hinweise 593
2. Inhaltliche Aspekte 593
3. Kriterien der Belegauswahl 595
4. Auswertung des Korpus 596
5. Die Feldmethode 598
6. Literatur (in Auswahl) 598
171. Probleme der Erhebung metalexikographischer Daten 599
1. Was sind metalexikographischeDaten? 599
2. Probleme bei der Auswahlgeeigneter Methoden und derOperationalisierung vonForschungsfragen 599
3. Probleme bei der Auswahl derProbanden und der Sicherung desnötigen Untersuchungsumfangs 601
4. Probleme der Durchführung undAuswertung der Untersuchung 603
5. Wie sind Erhebungsprobleme zuumgehen? 604
6. Literatur (in Auswahl) 605
172. Quantitative Datenerhebung 606
1. Vorbemerkung 606
2. Zur Methodik einer deskriptivenLexikographie 606
3. Datenerhebung als Bestandteil einerTheorie der Spracherforschung 607
4. Quantität als lexikalisches Merkmal 608
5. Grundsätze quantitativerDatenerhebung 609
6. Literatur (in Auswahl) 611
173. The Computer in Lexicography 613
1. Prefatory Remarks andTerminology 613
2. Fundamental Computing Concepts 614
3. The Prior and Posterior Phases ofLexicography 616
4. The Computer and the Core Activityof Dictionary-Making 621
5. Lexical Databases 623
6. Machine and Machine-AidedTranslation Lexicography 626
7. Dictionary Software for theComputerised Office 627
8. Information Science andTerminological Studies 628
9. Computers and the InternalAnalysis of Dictionaries 632
10. The Electronic Information Era andDictionaries 633
11. References 634
12. Selected Bibliography 636
173 a. L’informatisation d’un dictionnaire: l’exemple du Trésor de lalangue française 640
1. Le vingtième siècle finissant,une nouvelle Renaissance desdictionnaires? 640
2. Dictionnaire et industries de lalangue 641
3. Le TLF, dictionnaire de culture 645
4. Bibliographie choisie 646
XVII. Lexikographie der Einzelsprachen I: Die alten Sprachen des Nahen Ostens und die klassischen Sprachen 647
174. Ägyptische und koptische Lexikographie 647
1. Ägyptisch und Demotisch 647
2. Koptisch und Nubisch 648
3. Literatur (in Auswahl) 648
175. Sumerian and Akkadian Lexicography 650
1. Introduction 650
2. Native Lexical Works 650
3. Modern Dictionaries Before 1950 651
4. Recent Akkadian Dictionaries 651
5. Recent Sumerian Dictionaries 652
6. Selected Bibliography 652
176. Hethitische Lexikographie 654
1. Quellen der Schrift 654
2. Orthographische Probleme 655
3. Sprachgliederung 655
4. Alte Vokabulare 656
5. Moderne Lexikographie 656
6. Literatur (in Auswahl) 657
177. The Lexicography of Other Ancient Languages of the Near East 658
1. Ancient Semitic Languages of Canaanite Type 658
2. Epigraphic South Arabian 658
3. Elamite 659
4. Hurrian and Urartaean 659
5. Kassite 660
6. Selected Bibliography 661
178. Lexicography of Ancient Greek 662
1. Introduction 662
2. Mycenaean Greek 664
3. Lexicography of Classical and Hellenistic Greek 664
4. Selected Bibliography 670
179. The Lexicography of Byzantine and Modern Greek 673
1. Introduction 673
2. The Lexicography of Byzantine and Medieval Greek 673
3. The Lexicography of Modern Greek 674
4. Selected Bibliography 680
180. Lateinische Lexikographie 681
1. Antike und Mittelalter 681
2. Calepinus und Stephanus 683
3. Forcellini und Scheller 684
4. Der Thesaurus linguae Latinae 685
5.Latin Data Bank 687
6. Mittellateinische Lexika 687
7. Literatur (in Auswahl) 688
XVIII. Lexikographie der Einzelsprachen II: 691
181. Portugiesische Lexikographie 691
1. Allgemeines: Portugal, Brasilien, übrige Gebiete 691
2. Mittelalterliche Anfänge 692
3. Der eigentliche Beginn in Renaissance und früher Neuzeit 693
4. Beginn der modernen Tradition im 18. Jahrhundert 694
5. Das 19. Jahrhundert: Weiterführung des Alten und zum Jahrhundertende neue Impulse 696
6. Das 20. Jahrhundert: neues Konzept erst in der zweiten Jahrhunderthälfte 698
7. Die brasilianische Variante im 19. und 20. Jahrhundert.Die brasilianische Lexikographiedes 20. Jahrhunderts 699
8. Neueste Projekte: Wörterbuch mit Datenbank. Das Portugiesische Afrikas 701
9. Literatur (in Auswahl) 701
181 a. Galician Lexicography 704
1. The Beginnings 704
2. The 18th Century 704
3. The First Half of the 19th Century 704
4. The Second Half of the 19th Century 704
5. The Beginnings of the 20th Century 704
6. Spanish-Galician Dictionaries 705
7. Contemporary Work 705
8. Contributions to an Etymological and Historical Dictionary 705
9. Selected Bibliography 705
182. Spanische Lexikographie 706
1. Vorbemerkung 706
2. Die spanische Lexikographie von den Anfängen bis Ende des 16. Jahrhunderts 706
3. Die spanische Lexikographie im 17. Jahrhundert 708
4. Die spanische Lexikographie im 18. Jahrhundert 709
5.Die Wörterbücher der Real Academia Española 710
6. Die spanische Lexikographie im 19. Jahrhundert 713
7. Die spanische Lexikographie im 20. Jahrhundert 715
8. Die Lexikographie des amerikanischen Spanisch von den Anfängen bis Ende des 19. Jahrhunderts 719
9. Die hispanoamerikanische Lexikographie im 20. Jahrhundert 720
10. Literatur (in Auswahl) 723
183. Cuervos Wörterbuch als herausragen des Werk der hispanischen Lexikographie 735
1. Darstellung 735
2. Literatur (in Auswahl) 737
184. Katalanische Lexikographie 738
1. Die katalanische Sprache und ihre Lexikographie: Vorbemerkung 738
2. Die katalanische Lexikographie ihren Anfängen zum 17. Jahrhundert 738
3. Die katalanische Lexikographie vom 17. Jahrhundert bis zum Beginn der Renaixença (um 1835) 740
4. Die katalanische Lexikographie von der „Renaixença bis zum Ende des 19. Jahrhunderts 741
5. Die katalanische Lexikographie im 20. Jahrhundert 742
6. Schlußbemerkung 747
7. Literatur (in Auswahl) 747
185. La lexicographie française des origines à Littré 756
1. Origines 756
2. Seizième siècle 758
3. Dix-septième siècle 763
4. Dix-huitième et dix-neuvième siècles 769
5. Bibliographie choisie 772
186. La lexicographie française depuis Littré 786
1. La situation lexicographique après Littré 787
2. Une «belle époque» des dictionnaires français (1898—1918) 790
3. L’hibernation de la lexicographie de langue (1918—1950) 794
4. Renaissance des traditions(1950—1985) 795
5. Conclusions 804
6. Bibliographie choisie (par A. R. etF. J. H.) 806
187. Die italienische Lexikographie von den Anfängen bis 1900 812
1. Zwei- und mehrsprachige Glossare und Wörterbücher 812
2. Einsprachige Glossare und Wörterbücher 818
3. Literatur (in Auswahl) 826
188. La lexicographie italienne du XXe siècle 831
1. L’héritage lexicographique du XIXe siècle 831
2. L’activité lexicographique dans la première moitié du XXe siècle 832
3. La seconde moitié du XXe siècle:considérations générales 836
4. Le Dizionario Enciclopedico et le Vocabolario de l’Enciclopedia Italiana 837
5. Le Grande Dizionario della lingua italiana (Battaglia) 838
6. La reprise de l’activité lexicographique de la Crusca 838
7. Projets liés à l’Accademia della Crusca ou inspirés par elle 840
8. L’informatique pour la lexicographie 841
9. Dictionnaires mineurs et lexicographie subsidiaire dans la seconde moitié du XXe siècle 843
10. Conclusion 844
11. Bibliographie choisie 846
189. Rumänische Lexikographie 848
1. Die Anfänge 848
2. Die Öffnung nach Westen 849
3. Die Transsylvanische Schule 850
4. Didaktisch ausgerichtete Wörterbücher 851
5. Französische Rezeption 851
6. Andere zweisprachige Wörterbücher 852
7. Einsprachige Wörterbücher 852
8. Das Wirken der Rumänischen Akademie 853
9. Die großen Lexikographen 854
10. Wörterbücher nach 1948 855
11. Literatur (in Auswahl) 856
190. Die Lexikographie des Provenzalischen, Rätoromanischen, Sardischen und Dalmatischen 859
1. Provenzalische Wörterbücher 859
2. Rätoromanische Wörterbücher 863
3. Sardische Wörterbücher 869
4. Dalmatische Wörterbücher 871
5. Literatur (in Auswahl) 871
191. Judenspanische Lexikographie 874
1. Vorbemerkung 874
2. Wörterbücher hebräisch — ladino 874
3. Wörterbücher judenspanisch — fremdsprachig 874
4. Wörterbuchmanuskripte 874
5. Wissenschaftliche Arbeiten 875
6. Literatur (in Auswahl) 875
XIX. Lexikographie der Einzelsprachen III: Die germanischen Sprachen 876
192. Gotische Lexikographie 876
1. Voraussetzungen 876
2. Geschichtlicher Überblick übergotische Wörterbücher 877
3. Folgerungen 879
4. Literatur (in Auswahl) 879
193. Danish Lexicography 881
1. Dictionaries of Standard Danish 881
2. Historical Dictionaries 884
3. Dialect Dictionaries 886
4. Dictionaries of Foreign Words and Specialist Dictionaries 888
5. Tasks for Danish Lexicography 888
6. Selected Bibliography 889
194. Norwegian Lexicography 891
1. The Language 891
2. The Vocabulary 891
3. History of Norwegian Lexicography 892
4. The Present Situation 894
5. Selected Bibliography 895
195. Inselnordische Lexikographie 896
1. Isländisch 896
2. Färöisch 898
3. Norn 898
4. Literatur (in Auswahl) 899
196. Swedish Lexicography 901
1. On the History of Swedish Lexicography 901
2. Old Swedish 902
3. Modern Swedish Before 1800 902
4. Swedish in the Nineteenth and Twentieth Centuries 905
5. Svenska Akademiens Ordbok (SAOB) 908
6. Selected Bibliography 909
197. English Lexicography From the Beginning Up to and Including Johnson 911
1. Introduction 911
2. Macrostructure 911
3. Microstructure 914
4. Cultural Context 917
5. Historical Context 918
6. Selected Bibliography 919
198. English Lexicography After Johnson to 1945 921
1. The Legacy of Johnson 922
2. The Eighteenth Century After Johnson 923
3. The Beginnings of a Scientific Approach to Lexicography in the Nineteenth Century 924
4. The English Dictionary in America 926
5. The Mid-Nineteenth Century: the Calm Before the Storm 926
6. The Oxford English Dictionary 928
7. Into the Twentieth Century: Dictionaries for the People 931
8. Conclusion 933
9. Selected Bibliography 933
199. Present-Day British Lexicography 935
1. Introduction 935
2. History and Dictionnairique 935
3. What is on Offer? 940
4. Contemporary British Lexicography in Contemporary Britain 948
5. Selected Bibliography 948
199 a. The Lexicography of Scots 951
1. Introduction 951
2. Skene 951
3. Ruddiman 951
4. Glossaries After Ruddiman 951
5. „Scotticisms” 951
6. Abortive and Incomplete Dictionaries 951
7. Jamieson 952
8. Other Nineteenth Century Dictionaries 952
9. OED and EDD 952
10. DOST and SND 953
11. One Volume Dictionaries of Scots 953
12. Scotticisms in Dictionaries of English 953
13. Selected Bibliography 953
200. American Lexicography 955
1. Introduction 955
2. British Dictionaries in America 956
3. Early American Adaptations 957
4. The Webster Dictionaries 957
5. Worcester and the Dictionary War 959
6. End-of-the-Century Dictionaries 960
7. The Merriam-Webster International Series 962
8. Large Desk Dictionaries 965
9. College Dictionaries 966
10. Shorter Dictionaries 971
11. Scholarly Dictionaries 971
12. Lines of Development 971
13. Selected Bibliography 975
201. Niederländische Lexikographie und Lexikographie des Afrikaans 978
1. Einführung 978
2. Sprachgeschichtliche (historisch-diachrone) Wörterbücher 978
3. Modern-diachrone und modern-synchrone Wörterbücher 980
4. Etymologische Wörterbücher 985
5. Dialektwörterbücher 986
6. Zwei Wörterbücher des Afrikaans 987
7. Literatur (in Auswahl) 988
202. Friesische Lexikographie 990
1. Einführung 990
2. Altfriesisch 991
3. Mittel(west)friesisch 993
4. Neuwestfriesisch 993
5. Ostfriesisch 996
6. Nordfriesisch 996
7. Literatur (in Auswahl) 1001
203. Die deutsche Lexikographie von den Anfängen bis zum Beginn des 17. Jahrhunderts 1005
1. Vorgeschichte der deutschen Lexikographie 1005
2. Der Beginn einer deutschen Lexikographie im Zeitalter des Humanismus 1010
3. Literatur (in Auswahl) 1014
204. Die deutsche Lexikographie vom 17. Jahrhundert bis zu den Brüdern Grimm ausschließlich 1017
1. Vorbemerkung 1017
2. Periodisierungen und Periodisierungsprobleme 1018
3. Lexikographie der teutschen Haubt Sprache 1019
4. Dokumentationslexikographie 1021
5. Synonymenlexikographie 1026
6. Idiotikographie/Mundartlexikographie 1027
7. Sondersprachenlexikographie 1029
8. Fremdwortlexikographie 1030
9. Phraseographie 1032
10. Reimlexikographie 1034
11. Literatur in Auswahl 1034
205. Die deutsche Lexikographie von den Brüdern Grimm bis Trübner 1046
1. Vorbemerkung 1046
2. Das historische Prinzip in der Lexikographie 1046
3. Synonymen- und Thesauruslexikographie 1054
4. Sprachstadienlexikographie 1055
5. Etymologische Lexikographie 1056
6. Rechtschreib- und Aussprachelexikographie 1058
7. Die Lexikographie im Dienst von Sprachreinheit, Sprachrichtigkeit und Sprachbildung 1061
8. Literatur (in Auswahl) 1062
206. Die deutsche Lexikographie der Gegenwart 1068
1. Zur Historischen Wörterbuchforschung: Vorüberlegungen und Abgrenzungen 1069
2. Lexikographie des gegenwärtigen Deutsch I: die Standardsprache als Leitvarietät 1072
3. Lexikographie des gegenwärtigen Deutsch II: andere Varietäten 1169
4. Wörterbuchpflege nach 1945 1184
5. Literatur (in Auswahl) 1186
207. The Lexicography of Yiddish 1217
1. Yiddish Among the Jewish Languages 1217
2. Typology of Yiddish Dictionaries 1219
3. Multilingual General Dictionaries 1220
4. Multilingual Specialized Dictionaries 1222
5. Monolingual Dictionaries 1223
6. Selected Bibliography 1224
XX. Lexikographie der Einzelsprachen IV: 1226
208. Altkirchenslavische Lexikographie 1226
1. Die altkirchenslavische Sprache 1226
2. Die Funktionen deraltkirchenslavischen Wörterbücher 1227
3. Wörterbücher des kanonischenAltkirchenslavisch 1227
4. Kirchenslavische Wörterbücher 1232
5. Zur Geschichte der altkirchen-slavischen Lexikographie 1236
6. Literatur (in Auswahl) 1237
209. Polnische Lexikographie. Polabische Lexikographie 1239
1. Polnische Lexikographie 1239
2. Polabische Lexikographie 1242
3. Literatur (in Auswahl) 1242
210. Sorbische Lexikographie 1245
1. Charakteristika der sorbischenLexikographie 1245
2. Die Wörterbuchtypen in dersorbischen Lexikographie 1246
3. Die Entwicklung der sorbischenLexikographie 1247
4. Desiderata der sorbischenLexikographie 1247
5. Literatur (in Auswahl) 1248
211. Tschechische Lexikographie 1249
1. Die Entwicklung der tschechischenLexikographie in Grundzügen 1249
2. Die Anfänge der tschechischenLexikographie (Glossarien im14. Jh.) 1250
3. Tschechische Lexikographie in derEpoche des Humanismus (im 15.und 16. Jh.) 1250
4. J. A. Komenský (Comenius) alsLexikograph und das Wörterbuchvon V. Rosa (17. Jh.) 1250
5. Die Bedeutung des Wörterbuchsvon J. Jungmann für dietschechisch-nationale Erneuerung 1251
6. Tschechische Lexikographieder Gegenwart.I. Einsprachige erklärende undspezielle Wörterbücher 1251
7. Tschechische Lexikographieder Gegenwart.II. Mehrsprachige Wörterbücher 1253
212. Slowakische Lexikographie 1255
1. Das Slowakische 1255
2. Ältere zweisprachige Wörterbücher 1255
3. Zweisprachige Wörterbücher dervorliterarischen Periode 1256
4. Einsprachige erklärendeWörterbücher 1256
5. Moderne zweisprachigeWörterbücher 1257
6. Spezialwörterbücher 1257
7. Theorie und Geschichte derslowakischen Lexikographie 1258
8. Literatur (in Auswahl) 1258
213. Serbokroatische Lexikographie 1259
1. Einleitung 1259
2. Ältere kroatische Wörterbücher 1260
3. Ältere serbische Wörterbücher 1261
4. Wörterbücher der bosnischenMoslems 1261
5. Die Grundlagen der gegenwärtigenLexikographie 1261
6. Die Lexikographie der Gegenwart 1262
7. Literatur (in Auswahl) 1264
214. Slowenische Lexikographie 1267
1. Einleitung 1267
2. Die Lexikographie bis zurAufklärung 1267
3. Die Lexikographieim 19. Jahrhundert 1269
4. Die Lexikographieim 20. Jahrhundert 1270
5. Literatur (in Auswahl) 1271
215. Makedonische Lexikographie 1273
1. Vorbemerkungen. Die Anfängelexikographischer Produktion 1273
2. Lexikographische Produktionin der SR Makedonien 1273
3. Literatur (in Auswahl) 1275
216. Bulgarische Lexikographie 1275
1. Einleitung 1275
2. Wiedergeburt (1762—1878) 1275
3. 1878—1944 1276
4. Ab 1944 1277
5. Wörterbuchtypen 1277
6. Literatur (in Auswahl) 1278
217. Russische Lexikographie 1280
1. Wörterbuchschreibung alsKulturleistung 1280
2. Geschichte und Bestand dereinsprachigen Wörterbuch-schreibung in Rußland und derUdSSR 1280
3. Lexikographische Theorie undMethode in Rußland und derUdSSR 1292
4. Institutionen der russischenWörterbuchschreibung 1292
5. Literatur (in Auswahl) 1293
218. Ukrainian Lexicography 1300
1. The Earliest Dictionaries 1300
2. The 19th and Early 20th Century 1301
3. The Period Between the World Wars 1302
4. The Post-World War II Period 1302
5. Selected Bibliography 1303
219. Belorussian Lexicography 1306
1. To 1917 1306
2. Post-1917 1307
3. Selected Bibliography 1308

Erscheint lt. Verlag 14.7.2008
Reihe/Serie Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK)
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science [HSK]
ISSN
Zusatzinfo 20 maps. 1 folded table
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur
Schulbuch / Wörterbuch Lexikon / Chroniken
Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Aufsatzsammlung • Lexikografie
ISBN-10 3-11-020335-9 / 3110203359
ISBN-13 978-3-11-020335-6 / 9783110203356
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
PDFPDF (Wasserzeichen)
Größe: 114,0 MB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.

Zusätzliches Feature: Online Lesen
Dieses eBook können Sie zusätzlich zum Download auch online im Webbrowser lesen.

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

PDFPDF (Adobe DRM)

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich