Croquetten en und Kartoffelpuffer
Seiten
2014
|
2. Auflage
epubli (Verlag)
978-3-7375-0673-1 (ISBN)
epubli (Verlag)
978-3-7375-0673-1 (ISBN)
- Titel leider nicht mehr lieferbar
- Artikel merken
Die Rezepte sind in der Deutschen und der Niederländisch Sprache geschrieben.
Im ersten teil dieses Buches sind die Rezepte beschrieben die ich, im Laufe der Jahre, von Bekannten, Freunde und Kunden bekommen habe weil es mir sehr gut geschmeckt hat, oder weil ich z. B. nicht wusste wie ich einen Kuchen backen sollte. Danach habe ich tatsächlich einen essbare Kuchen servieren können.
Im zweiten Teil habe ich die Rezepte aufgeschrieben, die unsere Mutter für uns gekocht oder gebacken hat. Von Ihre Mocca-Torte träume ich noch immer, hin und wieder.
Da ich nicht wusste in welche Sprache ich schreiben sollte habe ich beschlossen sowohl in Niederländisch, als auch in Deutsch zu schreiben.
Und so ist es gekommen.
In het eerste deel van het boek heb ik recepten opgeschreven die ik in de loop van de jaren van kennisen, vriendinnen en klanten gekregen heb. Omdat het me zeer goed had gesmaakt, of omdat ik nog nooit een koek gebakken had. Daarna heb ik in der daad een eetbare kersenkoek geserveerd.
In het tweede deel heb ik de recepten opgeschreven, die onze moeder voor ons gekookt of gebakken heeft. Van haar mokkataart droom ik af en toe nog steeds.
Omdat ik niet wist in welke taal ik zou moeten schrijven, heb ik besloten dat ik het zowel in het Nederlands als ook in het Duits doe.
En zo is het gekomen.
Im ersten teil dieses Buches sind die Rezepte beschrieben die ich, im Laufe der Jahre, von Bekannten, Freunde und Kunden bekommen habe weil es mir sehr gut geschmeckt hat, oder weil ich z. B. nicht wusste wie ich einen Kuchen backen sollte. Danach habe ich tatsächlich einen essbare Kuchen servieren können.
Im zweiten Teil habe ich die Rezepte aufgeschrieben, die unsere Mutter für uns gekocht oder gebacken hat. Von Ihre Mocca-Torte träume ich noch immer, hin und wieder.
Da ich nicht wusste in welche Sprache ich schreiben sollte habe ich beschlossen sowohl in Niederländisch, als auch in Deutsch zu schreiben.
Und so ist es gekommen.
In het eerste deel van het boek heb ik recepten opgeschreven die ik in de loop van de jaren van kennisen, vriendinnen en klanten gekregen heb. Omdat het me zeer goed had gesmaakt, of omdat ik nog nooit een koek gebakken had. Daarna heb ik in der daad een eetbare kersenkoek geserveerd.
In het tweede deel heb ik de recepten opgeschreven, die onze moeder voor ons gekookt of gebakken heeft. Van haar mokkataart droom ik af en toe nog steeds.
Omdat ik niet wist in welke taal ik zou moeten schrijven, heb ik besloten dat ik het zowel in het Nederlands als ook in het Duits doe.
En zo is het gekomen.
In Amsterdam, Niederlanden geboren. Seit 1978 in Hamburg ansässig.
Erscheint lt. Verlag | 23.9.2014 |
---|---|
Sprache | Dutch; Flemish |
Maße | 210 x 297 mm |
Gewicht | 948 g |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Essen / Trinken ► Themenkochbücher |
Schlagworte | Deutsch • Erinnerungs-Rezepte • nederlands |
ISBN-10 | 3-7375-0673-6 / 3737506736 |
ISBN-13 | 978-3-7375-0673-1 / 9783737506731 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
meine Familienrezepte zum Heilen und Genießen aus dem Garten der …
Buch | Hardcover (2024)
Gräfe und Unzer (Verlag)
22,99 €
Salat als perfekte Mahlzeit
Buch | Hardcover (2024)
Landwirtschaftsvlg Münster (Verlag)
24,00 €