The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V.10) -  International Military Tribunal

The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V.10) (eBook)

Trial Proceedings From 25 March 1946 to 6 April 1946
eBook Download: EPUB
2020 | 1. Auflage
508 Seiten
e-artnow (Verlag)
978-4-06-638635-3 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
1,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
The Nuremberg trials were a series of military tribunals held after World War II by the Allied forces under international law and the laws of war. The trials were most notable for the prosecution of prominent members of the political, military, judicial, and economic leadership of Nazi Germany, who planned, carried out, or otherwise participated in the Holocaust and other war crimes. The trials were held in Nuremberg, Germany. This volume contains trial proceedings from 25 March 1946 to 6 April 1946.

NINETY-FIRST DAY
Tuesday, 26 March 1946


Morning Session


MARSHAL: If it please the Tribunal, Defendant Streicher will be absent from this session of the Court.

PRESIDENT: 'Yes,Dr. Seidl.

DR. SEIDL: Mr. President, Your Honors, I now turn to the reading of the interrogation of the witness Alfred Hess.

THE PRESIDENT: Where shall we find it?

DR. SEIDL: Mr. President, I received this transcript of the interrogation of the witness only last Saturday, and it has thus not been possible for me to incorporate it into the document book as get. This witness was interrogated at Bad Mergentheim on 19 March.

THE PRESIDENT: Do you mean that we haven't got copies of it?

DR. SEIDL: I do not know whether the General Secretary, from whom I received this transcript, has supplied a copy for the Tribunal.

THE PRESIDENT: Well, you had better go on then. Go on.

DR. SEIDL: Yes. Before answering the first question, the witness made a few preliminary remarks which are as follows: "It should be noted that I had to terminate my activity in the Auslands-Organisation of the NSDAP after the flight to England of my brother Rudolf Hem, Deputy of the Führer.

Therefore, the following statements are valid only for the period up to 12 May 1941.

"Question 1: 'What were the tasks and the purpose of. the Auslands-Organisation of the NSDAP?' "Answer: 'The purpose of the Auslands-Organisation was the cultural, social, and economic care of all German nationals in foreign countries, regardless of whether they were Party members or not. The Auslands-Organisation in this sense was to be a bridge between Germans abroad and the home country.

Its purpose was to foster and maintain love for and ties with the distant home country and to keep alive understanding for the fatherland, as well as to awaken the understanding of Germans at home for the hard battle for existence of their compatriots all over the world. The German abroad, through his dignified, upright bearing, was to make himself popular in the country of his adoption, and thus act as the best representative of his fatherland.'

"Question 2: 'Who could become a member of the Auslands-Organisation?'

"Answer: 'The question is not understandable. There was no such thing as a membership in the Auslands-Organisation; just as little, for example, as there was a membership in the Foreign Office of the Reich or in a Gau of the NSDAP in the Reich.'

"Question 3: 'Is it correct that on the membership card of each Reich German Party member the following principle was printed as a ruling principle of the Auslands-Organisation: "Follow the laws of the country whose guest you are, let its people make the internal policy of that country, do not interfere in this, not even in conversation"?'

"Answer: 'It is correct that the above principle, among similar ones, was printed on the membership card or on its cover. If I am not mistaken, underneath this principle there was the warning even of expulsion from the NSDAP if this principle was not observed. This latter is to be ascertained without great difficulty by procuring a cover, which was in the possession of every Party member in a foreign country.'

"Question 4: 'Did the Auslands-Organisation of the NSDAP develop any activity which could appear as Fifth Column?'

"Answer: ' "Fifth Column" is not a clear concept, uniformly used. In general, it would probably mean secret espionage or sabotage activity. According to its guiding principles, the Auslands-Organisation could not have carried on any such activity.'

"'I remember that the slogan "Fifth Column" of the foreign press was considered in the Auslands-Organisation as a clever bluff of the antifascist propaganda, and it caused genuine amusement. Seriously, no state could conceive that such a widely known, rather suspect and vulnerable organization could be suited for any service in the nature of the Fifth Column. I consider it natural that some individual Germans abroad had secret missions, services such as other nationals performed likewise for their fatherland, but the Auslands- Organisation was certainly not the giver d such assignments nor the intermediary for such agents.'

"Question 5: 'What kind of instructions and directives did the Deputy of the Führer give the Auslands-Organisation for its activity?' "Answer: 'The instructions and directives of the Deputy of the Fuhrer for the activity of the Auslands-Organisation are such as those mentioned in my answers to Questions 1 and 3.

He pointed out again and again, with special emphasis, his strict instructions that the groups abroad were not to do anything which could be detrimental to the countries affording them hospitality, or which could be considered an interference in the affairs of those countries. The basic principle must also be that National Socialism was a purely German movement, not an article for export which one wanted to force on other countries as suitable fomr them.'

"Question 6: 'Did the Deputy of the Führer give the Auslands-Organisatioa any directions or orders which could have caused them to carry on an activity similar to that of the Fifth Column?'

"Answer: 'The Deputy of the Führer not only never issued any such directions or orders, .but as stated above in Answer 5, laid down principles which absolutely prohibited any activity of the sort carried on by the so-called Fifth Column.'

"Question 7: 'Is it correct that, on the contrary, the Deputy of the Führer took meticulous care that in all circumstances interference in the internal affairs of the country of adoption was to be avoided?'

"Answer: 'I can repeat only that it was a chief concern of the Deputy of the Führer to direct the work of the Auslands-Organisation abroad in such a way that no interference of any kind should take place in the internal affairs of the country of residence. The few insignificant offenses, which were unavoidable with the then very large number of German nationals abroad-already amounting to several million-were correspondingly severely punished.'

"Question 8: 'What were the tasks and the aims of .the Volksbund fur das Deutschtum im Ausland (League for Germans Abroad)?' "Answer: 'The Volksbund für das Deutschtum im Ausland had the cultural care of the so-called Volksdeutsche. Vokdeutsche are racial Germans who had lost their German citizenship either voluntarily or through the laws of other countries, that is, had acquired the citizenship of another country, for instance, America, Hungary, Transylvania, et cetera.'

"Question 9: 'Did the Volksbund für das Deutschtum im Ausland ever, in particular however before 10 May 1941, develop any activity which could have given it the appearance of a Fifth Column?' "Answer: 'I must state in this connection that the actility of the Auslands-Organisation did not have anything to do with the Volksbund für das Deutschtum im Ausland, so I can have no insight into its work. But I consider it entirely out of the question that my brother could have given the Volksbund tasks of a Fifth Column nature. It would neither have fallen within the jurisdiction of the Deputy of the Führer, nor have corresponded with his views as to the mission of the Volksbund für das Deutschtum im Ausland.'

"Question 10, and last question: 'What kind of directions and instructions did the Deputy of the Führer give as to the activity of this Bund?'

"Answer: 'Directions, et cetera, which my brother gave as to the activity'of this Bund are unknown to me, for, as already dated, my activity in the Auslands-Organisation was in no way connected with the Volksbund für das Deutschtum im Ausland.' "-Signed-"Alfred Hess. Sworn to and subscribed on 19 March 1946."

The witness Alfred Hess was then cross-examined in connection with his interrogation. I assume that the Prosecution want to submit this cross-examination themselves to the Tribunal. But if this cross-examination and the questions belonging to it have not yet been translated, it might perhaps be practicable if it were done directly, in this connection.

MR. THOMAS J. DODD (Executive Trial Counsel for the United States): If it please the Tribunal, we have received the cross-interrogatories but I suggest respectfully that, rather than take the time to read them, we offer them and if the Court will permit us, have them translated into the four languages. It will take another 10 minutes or SO to read them and we are not interested in 'doing it unless the Tribunal feels that we should.

THE PRESIDENT: .Yes, certainly, Mr. Dadd.

DR. SEIDL: Mr. President and Gentlemen, I do not know whether the affidavit of Ambassador Gaus submitted by me yesterday has been translated and whether the Tribunal has received these translations already. Yesterday at midday I gave six copies to the information office and have heard nothing further since.

THE PRESIDENT: Can the Prosecution inform the Tribunal what the position is?

SIR DAVID MAXWELL-FYFE: My Lord, the Prosecution has not had a copy of this affidavit yet so we do not know what is in it.

We suggest that perhaps Dr. Seidl could postpone the reading of that until we have had a chance to consider it. THE PRESIDENT: Yes, I am afraid that must be postponed.

DR. SEIDL: Yes. Now I turn to Volume 3 of the document book.

If it please the Tribunal, this volume of the document book contains, in substance, statements and quotations taken from books and speeches of foreign statesmen, diplomats, and political economists, regarding the history and origin of the Versailles Treaty, the contents of the Versailles Treaty, the...

Erscheint lt. Verlag 24.11.2020
Sprache englisch
Themenwelt Recht / Steuern Allgemeines / Lexika
Technik
ISBN-10 4-06-638635-0 / 4066386350
ISBN-13 978-4-06-638635-3 / 9784066386353
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 802 KB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Laura Schnall; Verena Böttner

eBook Download (2023)
Wiley-VCH GmbH (Verlag)
15,99