Eco-Translatology (eBook)
XXIV, 312 Seiten
Springer Singapore (Verlag)
978-981-15-2260-4 (ISBN)
?(Hugs) Gengshen Hu is a Distinguished Professor and Doctoral Supervisor at the School of Foreign Languages, and President of the International Academy of Eco-Translatology, at Zhengzhou University, China. As Editor-in-Chief of the International Journal of Eco-Translation Studies (ISSN 2520-7911) and Chairman of the series of International Symposiums on Eco-Translatology, he has been leading the progressive School of Eco-Translatology since 2001.
This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and 'Translation as Adaptation and Selection'. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of 'Translation as Adaptation and Selection', as well as translation as a 'textual transplant' promoting an 'eco-balance', are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalisedworld, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies. This book, the first of its kind, will substantially expand the horizons of Translation Studies, a field that is still trying to define its own borders, and will open a wealth of new possibilities. Destined to become a milestone in the field of Translation, Interpretation and Adaptation Studies, as well as eco-criticism, it will introduce readers to a wholly new epistemological intervention in Translation Studies and therefore will open new vistas of thoughts, discussion and criticism.
Erscheint lt. Verlag | 6.3.2020 |
---|---|
Reihe/Serie | New Frontiers in Translation Studies |
Zusatzinfo | XXIV, 312 p. 32 illus. |
Sprache | englisch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Erkenntnistheorie / Wissenschaftstheorie |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Naturwissenschaften ► Biologie ► Ökologie / Naturschutz | |
Schlagworte | Eco-Paradigm • Eco-Translatology • Textual Ecology • Translation Ecology • Translator-community Ecology |
ISBN-10 | 981-15-2260-X / 981152260X |
ISBN-13 | 978-981-15-2260-4 / 9789811522604 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 7,6 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich