arpadi®

Multilinguale Arzt-Patienten-Dialog-Assistenz für Windows CE

Urs V Albrecht (Autor)

CD-ROM (Software)
2005 | 1., Aufl.
ECV Editio Cantor (Hersteller)
978-3-87193-317-2 (ISBN)

Lese- und Medienproben

arpadi® - Urs V Albrecht
98,00 inkl. MwSt
  • Titel ist leider vergriffen;
    keine Neuauflage
  • Artikel merken
Wenn Arzt und Patient nicht die gleiche Sprache sprechen, ist die Qualität der medizinischen Versorgung gefährdet. Sprachbarrieren erschweren die Diagnose und beeinträchtigen den Behandlungserfolg.
Deswegen wurde "arpadi" entwickelt: Als mobiler Dolmetscher zum Betrieb auf PDAs sorgt "arpadi" für eine medizinisch fundierte Kommunikation zwischen Ärzten und Patienten unterschiedlicher Sprachzugehörigkeit. "arpadi" kennt mehr als 400 der wichtigsten medizinischen Formulierungen und Fragen aus der Behandlungspraxis - in jeweils 13 Sprachen, zum Lesen auf dem Display und zum Hören in der Muttersprache des Patienten: Mit den Sprachen Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Tschechisch und Türkisch deckt "arpadi" alleine in Deutschland die Muttersprachen von über 4,92 Millionen fremdsprachigen Einwohnern und damit von mehr als 67 % der ausländischen Wohnbevölkerung ab.
Die gewünschten Übersetzungen aus dem medizinisch fundierten Formulierungskatalog liefert "arpadi" audiovisuell: Zum Lesen auf dem übersichtlichen Display und zum Hören in bester Studioqualität über den Gerätelautsprecher, von Muttersprachlern gesprochen. Mit Hilfe von "arpadi" können Ärzte über Sprachbarrieren hinweg zuverlässigere Diagnosen erstellen und die Behandlung direkt mit dem Patienten abstimmen - mit einem Griff in die Westentasche, ohne Rückgriff auf unzuverlässige Laienübersetzungen, ohne umständlichen Gebrauch von Wörterbüchern, ohne Wartezeit auf kostenintensive Dolmetscherdienste. Die Frage-, Informations- und Anweisungsformulierungen sind systematisch nach den Bereichen "Anamnese", "Untersuchung", "Diagnose und Information", sowie "Versorgung und Anweisungen" gegliedert und flexibel aktivierbar.
Wenn Arzt und Patient nicht die gleiche Sprache sprechen, ist die Qualität der medizinischen Versorgung gefährdet. Sprachbarrieren erschweren die Diagnose und beeinträchtigen den Behandlungserfolg. Deswegen wurde arpadi(r) entwickelt: Als mobiler Dolmetscher zum Betrieb auf PDAs sorgt arpadi(r) für eine medizinisch fundierte Kommunikation zwischen Ärzten und Patienten unterschiedlicher Sprachzugehörigkeit. arpadi(r) kennt mehr als 400 der wichtigsten medizinischen Formulierungen und Fragen aus der Behandlungspraxis - in jeweils 13 Sprachen, zum Lesen auf dem Display und zum Hören in der Muttersprache des Patienten: Mit den Sprachen Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Tschechisch und Türkisch deckt arpadi(r) alleine in Deutschland die Muttersprachen von über 4,92 Millionen fremdsprachigen Einwohnern und damit von mehr als 67 % der ausländischen Wohnbevölkerung ab. Die gewünschten Übersetzungen aus dem medizinisch fundierten Formulierungskatalog liefert arpadi(r) audiovisuell: Zum Lesen auf dem übersichtlichen Display und zum Hören in bester Studioqualität über den Gerätelautsprecher, von Muttersprachlern gesprochen. Mit Hilfe von arpadi(r) können Ärzte über Sprachbarrieren hinweg zuverlässigere Diagnosen erstellen und die Behandlung direkt mit dem Patienten abstimmen - mit einem Griff in die Westentasche, ohne Rückgriff auf unzuverlässige Laienübersetzungen, ohne umständlichen Gebrauch von Wörterbüchern, ohne Wartezeit auf kostenintensive Dolmetscherdienste. Die Frage-, Informations- und Anweisungsformulierungen sind systematisch nach den Bereichen "Anamnese", "Untersuchung", "Diagnose und Information", sowie "Versorgung und Anweisungen" gegliedert und flexibel aktivierbar. Zusätzlich bietet arpadi(r) drei weitere praxiserprobte Funktionsbereiche: "Patientenfragen", Expresszugriff auf ein "Bildwörterbuch" und "Anatomische Tafeln". Die übersichtliche Benutzeroberfläche und eine einfache Menüführung erlauben den schnellen und umkomplizierten Einsatz des Programms im täglichen Einsatz.

Zielgruppen:
- Ärzte in Klinik, Krankenhaus und Praxis
- Ärzte im kassenärztlichen Notdienst
- Notfallmediziner
- Ärzte und Mitarbeiter im Rettungsdienst
- Pflegepersonal
- Arzthelferinnen
- Werksärzte und -sanitäter sowie Ersthelfer
- private Anwender

Systemvoraussetzungen: ab Betriebssystem Windows CE 3.0 und höher, mindestens 3 MB bis zu 140 MB freier Speicherplatz (intern oder auf Speicherkarte) bei kompletter Sprachkonfiguration, zur Installation der Software ist ein Windows-PC mit Internet Explorer notwendig.
Sprache deutsch
Gewicht 120 g
Themenwelt Medizin / Pharmazie
Schlagworte Ärztliches Gespräch • Arzt-Patienten-Dialog • Arzt-Patient-Gespräch • Dialogassistenz • Medizin • Medizin; Wörterbuch • Medizin; Wörterbuch (CD-ROMs) • Medizin; Wörterbücher auf CD-ROM • Notfallmedizin • Patienten-Arzt-Dialog • Rettungsdienst • Software (CD-ROM) • SOFTWARE/Medizin/Allgemeines • Sprachunterstützung
ISBN-10 3-87193-317-1 / 3871933171
ISBN-13 978-3-87193-317-2 / 9783871933172
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?