Translation/Transformation -

Translation/Transformation

100 Years of the International Journal of Psychoanalysis

Dana Birksted-Breen (Herausgeber)

Buch | Hardcover
354 Seiten
2021
Routledge (Verlag)
978-0-367-56093-5 (ISBN)
159,95 inkl. MwSt
Translation is at the heart of psychoanalysis: from unconscious to conscious, experience to verbal expression, internal to enacted, dream thought to dream image, language to interpretation, unrepresented to represented, and transference of past to present.
Translation is at the heart of psychoanalysis: from unconscious to conscious, experience to verbal expression, internal to enacted, dream thought to dream image, language to interpretation, unrepresented to represented and transference of past to present.

The book’s first part discusses the question of translation, literal and metaphoric. Both linguistic and cultural translations are closely tied to specific and significant personalities who were involved in the early history of psychoanalysis and thus in the development of the IJP. There was a close relationship between the IJP and the visual arts via the Bloomsbury Group. The link between the visual arts and the IJP is indeed to be found in its logo, which is taken from a painting by Ingres. The second part of the book approaches transformations between psychoanalysis and the arts from conscious, unconscious and non-represented elements into non-verbal modes, specifically visual, poetic and musical; it also looks at the developments and transformations in psychoanalytic ideas about artistic expression as expressed within the pages of the IJP.

This book will be of great interest to psychoanalysts and psychotherapists, and to those interested in the history of psychoanalysis and the IJP.

Dana Birksted-Breen, a training and supervising psychoanalyst of the British Psychoanalytical Society in private practice, was General Editor of the New Library of Psychoanalysis (2000–2010), initiating the New Library Teaching Series, and is the Editor-in-Chief of the IJP since 2010.

1. Translation as a Metaphor. The Role of Archaeology in Freud’s Deciphering of the Human Mind by Heinz Weiss and Carina Weiss 2. Ernest Jones and the move from German to English language and culture by Georg Bruns 3.‘The Deep Open Sea’[1]‘l’alto mare aperto’. Some Notes on Psychoanalysis and Translation, Focusing on the Early Vicissitudes of the First British Attempt to Translate Freud, which then led to the Strachey Standard Edition by Riccardo Steiner 4. Publish and be fair? "I am myself strongly in favour of doing it" James Strachey as the candid wartime Editor of the International Journal of Psycho-Analysis, 1939-1945 by Dee McQuillan 5. Joan Riviere and translation by Rachel Blass 6. Marjorie Brierley’s contribution to the International Journal of Psychoanalysis by NellieThompson 7. "The International Journal of Psychoanalysis as the voice of psychoanalysis: united and different" by Rachel Blass 8. Picturing Oedipus by Adele Tutter 9. Freud and Oedipus - the Medal gifted to Sigmund Freud at his 50th birthday by Carina Weiss 10. Form and Feeling: Reflections on a century of psychoanalytic discourse on meaning and poetry by Margot Waddell 11. Music’s pianissimo presence in psychoanalysis, and its more recent gradual crescendo by Francis Grier 12. A midpoint in time: the dual aspect of the Wolf Man’s dream by Lucy LaFarge

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie The New Library of Psychoanalysis
Zusatzinfo 2 Tables, black and white; 20 Illustrations, color; 16 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 743 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Psychologie Psychoanalyse / Tiefenpsychologie
Medizin / Pharmazie Medizinische Fachgebiete Psychiatrie / Psychotherapie
ISBN-10 0-367-56093-3 / 0367560933
ISBN-13 978-0-367-56093-5 / 9780367560935
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
vom Mythos zur Psychoanalyse des Selbst

von Michael Ermann

Buch | Softcover (2023)
Kohlhammer (Verlag)
28,00