![Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.](/img/platzhalter480px.png)
An English Translation of Poems of the Contemporary Chinese Poet Hai Zi
Seiten
2006
Edwin Mellen Press Ltd (Verlag)
978-0-7734-5966-3 (ISBN)
Edwin Mellen Press Ltd (Verlag)
978-0-7734-5966-3 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
Makes available the poetry of Hai Zi to English language readers. His death marks the transition of Chinese poetry from the serious 1980s to the experimental, but thematically trivial poetry of the 1990s.
This volume makes available the poetry of Hai Zi to English language readers. His death marks the transition of Chinese poetry from the serious 1980s to the experimental but thematically trivial poetry of the 1990s. (At the age of twenty-five, Hai Zi committed suicide by laying down on a railroad track. He was holding a book by Professor Qiguang Zhao).
This volume makes available the poetry of Hai Zi to English language readers. His death marks the transition of Chinese poetry from the serious 1980s to the experimental but thematically trivial poetry of the 1990s. (At the age of twenty-five, Hai Zi committed suicide by laying down on a railroad track. He was holding a book by Professor Qiguang Zhao).
Reihe/Serie | Chinese Studies S. ; v. 47 |
---|---|
Übersetzer | Hong Zeng |
Verlagsort | New York |
Sprache | englisch |
Maße | 150 x 230 mm |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
ISBN-10 | 0-7734-5966-9 / 0773459669 |
ISBN-13 | 978-0-7734-5966-3 / 9780773459663 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00 €