Invisible Dog - Fabio Morábito

Invisible Dog

(Autor)

Buch | Softcover
144 Seiten
2024
Carcanet Press Ltd (Verlag)
978-1-80017-451-1 (ISBN)
16,20 inkl. MwSt
A selected poems in translation by one of Mexico’s leading poets, taken from five collections of verse across five decades, addressing issues of migration, duality, language loss and the mutability of identity.
Fabio Morábito is one of Mexico’s best loved and most entertaining contemporary writers, his narratives marked by a humane irony and a philosophical resignation to the vagaries of his society and the irresistible tyrannies of time. Some of his poems make the reader laugh out loud, and Richard Gwyn’s translations are true to the tone and manner of the originals. This is the first collection of his poems to appear in English, putting right a significant omission.

The fifty-four poems in Invisible Dog were selected by the poet and translator in collaboration and draw from his five published collections spread over four decades. Readers enjoy a comprehensive introduction to his work in breadth and depth. His formal and thematic developments illuminate the wider context of modern Latin American writing, its inventive playfulness, its evasion of conventions of ‘national culture’. Morábito’s position as a poet writing in a second language contributes to his unique voice and vision. It is possible in these versions to detect elements of the poet’s ‘foreignness’ in his straightforward lexical choices, which have the effect of making the poems somehow vulnerable, as in ‘Journey to Pátzcuaro’, a sort of allegory for the immigrant experience.

Fabio Morábito was born to Italian parents in Alexandria in 1955 and has lived in Mexico City since the age of fifteen. He has published five collections of poetry, including De lunes todo el año, which won the Aguascalientes National Prize for Poetry’in 1991 and Lotes baldíos, which was awarded the 1995 Carlos Pellicer prize. His poetry and short stories have established him as one of Mexico’s best-known writers over the past 30 years. He has compiled and retold a book of 125 oral Mexican short stories, Cuentos populares mexicanos (2014), which won the ‘White Raven Prize’ in 2015. His novel El lector a domicilio (2018) was awarded the Xavier Villaurrutia Award. He is also a prolific translator from Italian, and his own books have been widely translated.

Erscheint lt. Verlag 28.11.2024
Übersetzer Richard Gwyn
Verlagsort Manchester
Sprache englisch
Maße 135 x 216 mm
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
ISBN-10 1-80017-451-9 / 1800174519
ISBN-13 978-1-80017-451-1 / 9781800174511
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00