Flos unde Blankeflos -

Flos unde Blankeflos

Edition, Übersetzung, Kommentar. Mit einem Anhang zum ‚Trierer Floyris‘ und zu ‚Flors inde Blanzeflors‘
Buch | Hardcover
240 Seiten
2024
Schwabe Verlag GmbH
978-3-7574-0063-7 (ISBN)
50,00 inkl. MwSt
Die Erzählung von ‚Flos und Blankeflos‘ ist mit fünf Handschriften das mit Abstand am besten überlieferte volkssprachige Werk der gesamten mittelniederdeutschen erzählenden Literatur. Gleichwohl hat sie in der Forschung bislang nur wenig Beachtung gefunden. Die mit Übersetzung und Kommentar versehene textnahe Edition, die auch weitere fragmentarische Versionen berücksichtigt (maasländischer ‚Trierer Floyris‘, ripuarischer ‚Flors inde Blanzeflors‘), erlaubt es Studierenden wie Forschenden, sich mit der mittelniederdeutschen Fassung sowie den genannten Fragmenten im Umfeld weiterer deutscher, aber auch europäischer Versionen auseinanderzusetzen.
Erscheint lt. Verlag 14.10.2024
Reihe/Serie Mittelniederdeutsche Bibliothek ; Bd. 2 2
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Schlagworte Diederic van Assenende • Floris ende Blancefloer • Konrad Fleck • Liebespaare • Mittelhochdeutsch • Mittelniederdeutsch • Mittelniederländisch • Mülheimer Bruchstücke
ISBN-10 3-7574-0063-1 / 3757400631
ISBN-13 978-3-7574-0063-7 / 9783757400637
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine Einführung in die diachrone Sprachwissenschaft des Deutschen

von Peter Ernst

Buch | Softcover (2021)
UTB (Verlag)
20,90