Was für ein guter Tag, Abenteuer zu suchen

Enka-Variationen-Album

(Autor)

Traian Pop (Herausgeber)

Buch
58 Seiten
2024
Pop, Traian (Verlag)
978-3-86356-390-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Was für ein guter Tag, Abenteuer zu suchen - Dato Barbakadse
14,00 inkl. MwSt
Der neue Gedichtzyklus von Dato Barbakadse hat drei weibliche und einenmännlichen Protagonisten und ist entsprechend der Liebesromantik verbunden. Aber die Leser, die bereits andere Werke des Autors kennen, wissen, dass von ihm Liebeslyrik als eine weitere langweilige Sammlung, wie sie in jahrhundertelanger Tradition besteht, nicht zu erwarten ist. Und sie werden auch diesmal nicht enttäuscht sein: Schon die Tatsache, dass es sich hier um die Variationen über das Thema eines japanischen Musikgenres - Enka - handelt, verspricht den echten Lyrikliebhabern ein genussreiches, emotionales sowie intellektuelles Abenteuer. Diese Gedichte, die in einer feinen Nuancierungstechnik gewebt und von verschiedenartigen oberflächlichen Effekten weit entfernt sind, versetzen den Leser in eine vielschichtige Welt jener einfachen Menschen, die gelassen über ihre Erfahrungen Auskunft erteilen. Die charakteristisch nostalgische Sammlung und die traurige Tonalität der Enka-Gesänge von Meiko Kaji, Shinji Tanimura, Yoshi Ikuzo und Yashiro Aki werden in den Gedichten Dato Barbakadses leitmotivisch von einer verborgenen metaphysischen Spannung begleitet, die in der männlichen Partie ihren Höhepunkt und einen harmonischen Abschluss erreicht.Luca Bakradse "Das Dreieck der Kraniche". Gedichte. Übersetzt aus dem Georgischen von Steffi Chotiwari-Jünger. Mit einem Vorwort von Uli Rothfuss. Reihe Lyrik. 80 Seiten. ISBN 978-3-937139-38-8; EUR [D]12,60 "Ich aber will dem Kaukasos zu..." Eine Anthologie georgischer Lyrik. Nach einer Auswahl von Nino Popiaschwili. Buch mit Audio-CD. Kaukasische Bibliothek, Band 9. ISBN 978-3-86356-124-6, 578 Seiten, EUR [D]35,50 "Die Unmöglichkeit des Wortes". Übersetzung aus dem Georgischen von Manana Paitschadse und Maja Lisowski. Kaukasische Bibliothek. Hrsg. Uli Rothfuss. Band 12. ISBN 978-3-86356-177-2. 328 Seiten, EUR [D]19,90 "Das Gebet und andere Gedichte" Aus dem Georgischen ins Deutsche übertragen von Maja Lisowski.Kaukasische Bibliothek. Hrsg. Uli Rothfuss und Traian Pop. Band 20(Georgien); Reihe Lyrik, 124 Seiten, ISBN 978-3-86356-220-5; EUR [D]16,50 Wenn das Lied sich vom ermüdeten Körper befreit. Aus dem Georgischen ins Deutsche übertragen von Steffi Chotiwari-Jünger, Maja Lisowski, Benedikt Ledebur und Crauss. Literarische Bearbeitung von Peter Gehrisch. Kaukasische Bibliothek. Hrsg. Uli Rothfuss und Traian Pop. Band 26. Reihe Orpheus Band 8. (Georgien); Lyrik, 370 Seiten,ISBN 978-3-86356-241-0, EUR [D]29,50 MATRIX 1/2014 (35), 222 Seiten, EUR [D]10,00 Was für ein guter Tag, Abenteuer zu suchen. Enka-Variationen-Album. Literarische Bearbeitung von Peter Gehrisch. Kaukasische Bibliothek Bd 36. Reihe Lyrik Bd. 182 58 Seiten,ISBN 978-3-86356-390-5, EUR [D]14,00

Dato Barbakadse, * 1966 in Tbilissi/Georgien. Schriftsteller, Essayist, Übersetzer; Doktor der Philologie. 1991 bis 2001 Lehrbeauftragter an Hochschulen Tbilissis; Gründer und Redaktionsleiter diverser georgischer Literaturzeitschriften. 2002 bis 2005 freier Schriftsteller in Deutschland; Studium der Philosophie, Soziologie und Alten Geschichte an der Westfälischen Wilhelms-Universität in Münster. Seit 2007 Mitglied der Europäischen Autorenvereinigung Die Kogge, seit 2014 des österreichischen P.E.N. Zahlreiche Buchveröffentlichungen und Beiträge in literarischen Zeitschriften und Anthologien. Zahlreiche Texte Dato Barbakadses wurden ins Deutsche, Englische, Französische und Russische übertragen. Übersetzer deutschsprachiger Lyrik ins Georgische (Friedrich Nietzsche, Nikolaus Lenau, Friedrich Hebbel, Georg Trakl, Hans Arp, Paul Celan, Günter Eich, Hans Magnus Enzensberger, Ernst Meister, u. a. m.). 2005 Initiator des Projekts Österreichische Lyrik des 20. Jahrhunderts (in dreißig Bänden). Mehrere Preise und Stipendien für literarische und übersetzerische Tätigkeit. Bei aller Anerkennung bleibt Dato Barbakadse Außenseiter innerhalb der georgischen Literaturszene. Komplexe Strukturen, die dem dichterischen Verfahren des Autors zugrunde liegen, problematisieren u. a. die derzeitige Lage der Dichtung (nicht nur in Georgien). Der Autor betrachtet Poesie als Schicksal, welches das Dasein wesentlich bestimmt und zwangsläufig zu einem nonkonformistischen Leben führt. Er betrachtet das Verfahren als Reaktion auf die zunehmend radikale Entwicklung der ‚Realität‘, die aus seiner Sicht zunehmend zur Preisgabe des Willens zur Freiheit tendiere. Dato Barbakadse lebt in Tbilissi. Was für ein guter Tag, Abenteuer zu suchen ist Dato Barbakadses sechstes Buch im Pop Verlag. Zuvor erschienen Das Dreieck der Kraniche (2007), Die Unmöglichkeit des Wortes (2016), Das Gebet und andere Gedichte (2018), Wenn das Lied sich vom ermüdeten Körper befreit (2018) sowie Und so weiter (2021).

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Kaukasische Bibliothek ; 36
Lyrik ; 182
Überarbeitung Peter Gehrisch
Zusatzinfo bbildung Titelseite: Maurice Denis, Soir de septembre, 1891 Auitorenfoto: © C. Schätzle-Bascope
Sprache deutsch
Maße 145 x 200 mm
Gewicht 127 g
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Schlagworte Autor • Dato Barbakadse • Geboren 1966 • Georgier • Literatur (20. Jahrhundert), • Literatur (21. Jahrhundert), • Literatur (Georgisch), • Lyrik • Mann • Mitglied des Österreichischen P.E.N.-Clubs • Pop Verlag • Tbilissi • Theo Breuer • Tiflis • Traian Pop • Übersetzer aus dem Deutschen • Übersetzer aus dem Englischen • Übersetzer ins Georgische
ISBN-10 3-86356-390-5 / 3863563905
ISBN-13 978-3-86356-390-5 / 9783863563905
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00