Roter glatter Raum
"Die Fantasie dieses Buches ist etwas, das man festhalten und nie wieder hergeben möchte. Jetzt werde ich in Parks, Galerien und auf Friedhöfen auf eine ganz neue Weise flanieren <...>"
Monika Bertašiūtė, Internetportal 15 min
"Die Intrige des Lesens rührt vom spürbaren Verlangen der Autorin, Dinge zu erforschen und zu bestaunen, die üblicherweise als unangenehm gelten (verwesende Körper, Parasiten, faules Wasser usw.)."
Neringa Butnoriūtė, Zeitschrift „Metai“
"Liest man Toleikytės Lyrik, merkt man, dass sie vom ewigen Kreislauf des Lebens und des Todes zutiefst fasziniert ist: Blühen, Reifen, Verwesen, Verrotten und wieder Blühen. Das zieht wie ein süßlich morastiger Abgrund.
Marius Burokas, Internetportal lrt
Diese Gedichte sind interessant, da sie nicht wie Manifeste wirken - die Autorin vermeidet die Welt nur in Schwarz-Weiß einzuteilen. Stattdessen werden die inneren Widersprüche zwischen "richtigen" Ideen und "falschen" (aber angenehmen) Praktiken aufgezeigt."
Virginija Cibarauskė, Zeitschrift „Naujasis Židinys“
Ieva Toleikytė, geboren 1989 - Schriftstellerin, Übersetzerin, Bücherfrau. Studierte an der Vilnius Universität Skandinavistik, unterrichtete 2015-2018 skandinavische Literatur, Literaturtheorie und Dänisch. Sie übersetzt Literatur aus dem Dänischen und arbeitet in einem Buchladen. Ihr Debüt erschien 2009 mit der Kurzgeschichtensammlung „Das Senfhaus“ (Garstyčių namas), in der sie mit magischen Elementen die Themen Pubertät und menschliche Sterblichkeit behandelt. Der vorliegende Gedichtband „Roter glatter Raum“ (Raudonas slidus rūmas) erschien 2020, das Kindermärchen „In der Mütze ein Stern“ (Kepurėje žvaigždė) über die Pilze 2022. Ieva Toleikytė lebt in Vilnius.
Vytenė Saunoriūtė Muschick, geboren 1972 – Übersetzerin, Kuratorin, Textarbeiterin. Studierte an der Vilnius Universität, in Uppsala und Reykjavik Skandinavistik sowie in Budapest Germanistik. Arbeitet als Übersetzerin aus dem Schwedischen, Deutschen und Litauischen. Kuratiert Ausstellungen zu Gedächtnisthemen u.a. in Litauen und Frankreich. Lebt in Berlin, Vilnius, Sofia und an verschiedenen Transitorten.
Erscheinungsdatum | 16.03.2024 |
---|---|
Illustrationen | Deimantė Rybakovienė |
Übersetzer | Vytenė Saunoriūtė Muschick |
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 135 x 200 mm |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | Biologie • Gedichte • Klima • Litauen • Lyrik • Natur • Poesie • Tiere • Umwelt |
ISBN-10 | 3-948156-84-0 / 3948156840 |
ISBN-13 | 978-3-948156-84-8 / 9783948156848 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich