Gabriela Mistral: Selected Poems - Salvador Ortiz-Carboneres, Paul Burns

Gabriela Mistral: Selected Poems

Buch | Hardcover
256 Seiten
2006
Aris & Phillips Ltd (Verlag)
978-0-85668-763-1 (ISBN)
136,55 inkl. MwSt
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English.
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.

Paul Burns is an Oxford modern-language scholar who has combined publishing with translating for most of his life, recently also writing Lives of Saints. Salvador Ortiz-Carboneres is Principal Language Tutor at the University of Warwick and the author of numerous translations, books and articles. Their first joint translation in this series, Antonio Machado: Lands of Castile and Other Poems, appeared in 2002, and they are preparing a translation of a novella by Miguel de Unamuno.

List of Illustrations
Preface
Introduction
I. Desolation:
Rodin's the Thinker, For the Hebrew People, The Lone Child, Ballad, The Sonnets of Death, prayer, The Bones of the Dead, Patagonian Landscape, To the Clouds, autumn, Summit
II. Tenderness
Rocking, Discovery, Mexican Child, Fear, The Rat, The Air, Mountain, Larks, The Earth
Feeling:
Flight, The Rose, The Foreigner, Drinking, We were All going to be Queens, Things, Catalonian Women
IV. Wine Press
The Other, The Fall of Europe, Hospital, Helpers, The Jewish Refugee, Daybreak; Morning; Evening; Night, The Last Tree
V. Poem of Chile
Waking up, My Mountain, Patch of Clover, Valparaiso, Poplar Groves, Talcahuano, Apple Trees, Ferns Southern Islands, Bibliograhy.

Erscheint lt. Verlag 21.5.2006
Reihe/Serie Aris & Phillips Hispanic Classics
Sprache englisch
Maße 149 x 210 mm
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
ISBN-10 0-85668-763-4 / 0856687634
ISBN-13 978-0-85668-763-1 / 9780856687631
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00