Die Seele aller Zufälle
Edition CONVERSO (Verlag)
978-3-949558-30-6 (ISBN)
Geboren in Rom in einer Familie mit Arberesh-Ursprüngen aus Piana degli Albanesi, dem Ort des Massakers Portella della Ginestra, doch seine Familie kommt auch aus anderen Weltregionen Buenos Aires, Albanien, Karthago, Mittlerer Orient. Sein Roman L'ultimo ballo di Charlot wurde in 19 Sprachen übersetzt. Seine literarische Suche gilt den mehrfachen Identitäten. Er glaubt wie besessen an die Wirkmacht von Literatur. Er lebt in Viterbo und ist Direktor der Orientalischen Bibliothek der Università la Sapienza.
In Hamburg geboren, wo sie Philosophie und Germanistik studiert hat; danach ein paar Monate Eintauchen in die italienische Kultur und das Leben: daraus wurden über zwölf Lehrjahre in Rom, Pescara, wo sie auch als Universitätsdozentin gearbeitet hat. Zahlreiche Literaturübersetzungen: Erri de Luca, Andrea Camilleri, Roberto Saviano, Pier Paolo Pasolini. Sehr aktiv im VdÜ/Weltlesebühne/Weltempfang Ffmer Buchmesse. 2017 Paul-Celan-Preis.
(Motto) Sie begriffen, dass ein Buch ein Labyrinth und eine Wüste war. Dass Lesen und Reisen wichtiger war als alles andere auf der Welt, vielleicht sogar ein und dasselbe, und man damit nie aufhören durfte. (…) Dass jedes System einer Schreibweise ein Verrat ist. Dass die wahre Poesie zwischen Abgrund und Unglück zu Hause ist (…). Dass die wichtigste Lektion der Literatur die Tapferkeit war (…). Dass Lesen nicht bequemer war als Schreiben. Dass man durch Lesen zweifeln und erinnern lernt. Dass die Erinnerung die Liebe war. Roberto Bolaño, Die Nöte des wahren Polizisten
(Motto) Sie begriffen, dass ein Buch ein Labyrinth und eine Wüste war. Dass Lesen und Reisen wichtiger war als alles andere auf der Welt, vielleicht sogar ein und dasselbe, und man damit nie aufhoren durfte. (...) Dass jedes System einer Schreibweise ein Verrat ist. Dass die wahre Poesie zwischen Abgrund und Unglück zu Hause ist (...). Dass die wichtigste Lektion der Literatur die Tapferkeit war (...). Dass Lesen nicht bequemer war als Schreiben. Dass man durch Lesen zweifeln und erinnern lernt. Dass die Erinnerung die Liebe war.Roberto Bolaño, Die Nöte des wahren Polizisten
Erscheinungsdatum | 29.12.2023 |
---|---|
Reihe/Serie | Il biblioterapeuta Vince Corso |
Übersetzer | Annette Kopetzki |
Zusatzinfo | Coverabbildung nach einem Gemälde von Karsten Müller, Braunschweig |
Verlagsort | Karlsruhe |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Ogni coincidenza ha un'anima |
Maße | 125 x 220 mm |
Gewicht | 460 g |
Themenwelt | Literatur ► Krimi / Thriller / Horror ► Krimi / Thriller |
Schlagworte | Bibliotherapeut Vince Corso • der Literatur innewohnende therapeutische Wirkung • detektivroman • Hymne auf da<s Lesen und die LIteratur • Hymne auf das Lesen und die Literatur • Lust am Rätseln und sich Verlieren • Rom fernab von Stereotypen und Klischees • Via Merulana, Rom |
ISBN-10 | 3-949558-30-6 / 3949558306 |
ISBN-13 | 978-3-949558-30-6 / 9783949558306 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |