Die toten Seelen (eBook)
380 Seiten
AtheneMedia-Verlag
978-3-86992-616-2 (ISBN)
Nikolai Wassiljewitsch Gogol, russischer Romancier, Erzähler und Dramatiker ukrainischer Herkunft, war einer der ersten, der die Technik der Groteske in Werken wie 'Die Nase', 'Wij', 'Der Mantel' und 'Newski-Prospekt' einsetzte. Diese und andere Erzählungen wie 'Tagebuch eines Verrückten' sind auch für ihre proto-surrealistischen Qualitäten bekannt. Viktor Shklovsky zufolge ähnelt Gogols seltsamer Schreibstil der 'ostranenie'-Technik der Verfremdung. Seine frühen Werke, wie Abende auf einem Bauernhof bei Dikanka, waren von seiner ukrainischen Erziehung, der ukrainischen Kultur und Folklore beeinflusst. In seinen späteren Werken persiflierte er die politische Korruption im zeitgenössischen Russland (Der Regierungsinspektor, Die toten Seelen), obwohl Gogol auch die Gunst des Zaren Nikolaus I. genoss, dem seine Werke gefielen. Zu seinen bekanntesten Werken gehören der Roman Taras Bulba (1835), das Theaterstück Die Ehe (1842) und die Kurzgeschichten Die Geschichte, wie Iwan Iwanowitsch mit Iwan Nikiforowitsch stritt', Das Porträt' und Die Kutsche'. Viele Schriftsteller und Kritiker haben Gogols großen Einfluss auf die russische, ukrainische und die Weltliteratur anerkannt. Michail Bulgakow, Fjodor Dostojewski, Ry?nosuke Akutagawa, Michail Saltykow-Schtschedrin, Flannery O'Connor, Franz Kafka und andere haben Gogols Einfluss gewürdigt.
Nikolai Wassiljewitsch Gogol
Die toten Seelen
Übersetzte Ausgabe
2022 Dr. André Hoffmann
Dammweg 16, 46535 Dinslaken, Germany
ATHENEMEDIA ist ein Markenzeichen von André Hoffmann
Jede Verwertung von urheberrechtlich Geschütztem außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist unzulässig und strafbar.
www.athene-media.de
VORWORT
Vom Autor zum Leser
Leser, wer oder wo du auch sein magst, und was auch immer dein Stand sein mag — ob der eines Mitglieds der höheren Ränge der Gesellschaft oder der eines Mitglieds der einfacheren Gesellschaftsschichten — ich bitte dich, wenn Gott dir irgendeine Fähigkeit im Schreiben gegeben hat, und mein Buch in deine Hände fällt, mir deine Hilfe zu gewähren.
Denn in dem Buch, das vor Ihnen liegt und das Sie wahrscheinlich in der ersten Auflage gelesen haben, ist ein Mann abgebildet, der ein Typus aus unserem russischen Reich ist. Dieser Mann reist durch das russische Land und trifft auf Menschen aller Stände — vom edel Geborenen bis zum einfachen Arbeiter. Ihn habe ich als Typus genommen, um eher die Laster und Schwächen als die Verdienste und Tugenden des gewöhnlichen russischen Individuums zu zeigen; und die Charaktere, die um ihn kreisen, wurden auch zu dem Zweck ausgewählt, unsere nationalen Schwächen und Unzulänglichkeiten zu demonstrieren. Was die Männer und Frauen der besseren Sorte betrifft, so habe ich vor, sie in späteren Bänden zu porträtieren. Wahrscheinlich ist vieles von dem, was ich beschrieben habe, unwahrscheinlich und geschieht nicht so, wie es in Russland üblich ist; und der Grund dafür ist, dass es mir unmöglich war, alles zu erfahren, was ich zu tun wünschte, da das menschliche Leben nicht lang genug ist, um auch nur einen hundertstel Teil dessen kennenzulernen, was sich innerhalb der Grenzen des russischen Reiches abspielt. Auch haben Nachlässigkeit, Unerfahrenheit und Zeitmangel dazu geführt, dass ich zahlreiche Fehler und Ungenauigkeiten im Detail begangen habe; mit dem Ergebnis, dass in jeder Zeile des Buches etwas zu finden ist, das einer Korrektur bedarf. Aus diesen Gründen bitte ich Sie, mein Leser, auch als mein Korrektor zu fungieren. Verachten Sie die Aufgabe nicht, denn wie hoch Ihre Bildung auch sein mag und wie hoch Ihr Stand auch sein mag und wie unbedeutend in Ihren Augen mein Buch auch sein mag und wie geringfügig die scheinbare Arbeit der Korrektur und des Kommentars zu diesem Buch auch sein mag, ich beschwöre Sie, zu tun, was ich gesagt habe. Und auch Sie, o Leser von niedriger Bildung und einfachem Stand, bitte ich Sie, sich nicht als zu unwissend zu betrachten, um mir in irgendeiner Weise, wie klein auch immer, helfen zu können. Jeder Mensch, der in der Welt gelebt und sich mit seinen Mitmenschen vermischt hat, wird etwas bemerkt haben, das den Augen der anderen verborgen geblieben ist; und deshalb bitte ich Sie, mir Ihre Kommentare nicht vorzuenthalten, denn es kann nicht sein, dass Sie, wenn Sie mein Buch aufmerksam lesen, an irgendeiner Stelle NICHTS zu sagen haben werden.
Wie vortrefflich wäre es zum Beispiel, wenn ein Leser, der reich genug an Erfahrung und Lebenskenntnis ist, um mit der Art von Charakteren vertraut zu sein, die ich hier beschrieben habe, das Buch in allen Einzelheiten kommentieren würde, ohne eine einzige Seite auszulassen, und es genau so zu lesen, als ob er, indem er Stift und Papier vor sich legt, zuerst einige Seiten des Werkes durchlesen und sich dann an sein eigenes Leben erinnern würde, und das Leben der Leute, mit denen er in Berührung gekommen ist, und alles, was er mit eigenen Augen gesehen oder von anderen gehört hat, und dann fortzufahren, das, was in dem Buch dargelegt ist, in dem Maße zu kommentieren, wie es mit seinen eigenen Erfahrungen oder anderweitig übereinstimmt, und das Ganze genau so zu notieren, wie es in seinem Gedächtnis abgebildet ist, und mir schließlich die Notizen zu schicken, wie sie seiner Feder entspringen, und dies fortzusetzen, bis er das ganze Werk durchgesehen hat! Ja, er würde mir in der Tat einen wichtigen Dienst erweisen! Auf Stil oder Schönheit des Ausdrucks bräuchte er keine Rücksicht zu nehmen, denn der Wert eines Buches liegt in seiner Wahrheit und seiner Aktualität und nicht in seiner Formulierung. Er bräuchte auch nicht auf meine Gefühle Rücksicht zu nehmen, wenn er sich an irgendeiner Stelle bemüßigt fühlen sollte, mich zu tadeln oder zu tadeln, oder den Schaden statt des Guten aufzuzeigen, der durch irgendeinen Mangel an Gedanken oder Wahrhaftigkeit, dessen ich mich schuldig gemacht habe, entstanden ist. Kurzum, für alles und jedes, was an Kritik kommt, sollte ich dankbar sein.
Auch wäre es eine ausgezeichnete Sache, wenn ein Leser in den höheren Kreisen des Lebens, eine Person, die sowohl durch das Leben als auch durch die Bildung von dem Kreis der Leute entfernt steht, die ich in meinem Buch dargestellt habe, aber die das Leben des Kreises kennt, in dem er selbst kreist, sich verpflichten würde, mein Werk in ähnlicher Weise zu lesen und methodisch alle Mitglieder der höheren sozialen Klassen, die er getroffen hat, in sein Gedächtnis zurückzurufen und sorgfältig zu beobachten, ob es irgendeine Ähnlichkeit zwischen einer solchen Klasse und einer anderen gibt, und ob es manchmal, und ob nicht manchmal in einer höheren Sphäre wiederholt wird, was in einer niedrigeren getan wird, und ebenso jede zusätzliche Tatsache in demselben Zusammenhang zu notieren, die ihm in den Sinn kommt (d.h. jede Tatsache, die sich auf die höheren Ränge der Gesellschaft bezieht und die seine Schlussfolgerungen zu bestätigen oder zu widerlegen scheint), und schließlich diese Tatsache so aufzuzeichnen, wie sie in seiner eigenen Erfahrung aufgetreten ist, wobei er alle Einzelheiten der Personen (der individuellen Manieren, Tendenzen und Gebräuche) und auch der unbelebten Umgebung (der Kleidung, der Möbel, der Einrichtung der Häuser und so weiter) angibt. Denn ich brauche die Kenntnis der in Frage kommenden Klassen, die die Blüte unseres Volkes sind. Gerade dieser Grund — dass ich das russische Leben noch nicht in all seinen Facetten und in dem Maße kenne, wie es für mich notwendig ist, um ein erfolgreicher Autor zu werden — hat mich bisher daran gehindert, weitere Bände dieser Geschichte zu veröffentlichen.
Wiederum wäre es eine ausgezeichnete Sache, wenn jemand, der mit der Fähigkeit ausgestattet ist, sich die verschiedenen Situationen, in die eine Figur gestellt werden kann, vorzustellen und sich diese lebhaft auszumalen, und die Karriere einer Figur in einem Feld und einem anderen geistig zu verfolgen — damit meine ich jemanden, der die Fähigkeit besitzt, in die Ideen des Autors, dessen Werk er liest, einzudringen und sie weiterzuentwickeln -, jede hier dargestellte Figur untersuchen würde, und mir sagen, wie jede Figur zu einem gegebenen Zeitpunkt hätte handeln sollen, und was, nach den Anfängen jeder Figur zu urteilen, später aus dieser Figur hätte werden sollen, und welche neuen Umstände man sich in Verbindung damit ausdenken könnte, und welche neuen Details man vorteilhaft zu den bereits beschriebenen hinzufügen könnte. Ehrlich kann ich sagen, dass es mir das grösste Vergnügen bereiten würde, diese Punkte gegen die Zeit zu erwägen, wenn eine neue Ausgabe meines Buches in einer anderen und besseren Form erscheinen kann.
Eine Sache im Besonderen würde ich von jedem Leser, der bereit sein mag, mir den Nutzen seines Rates zu geben, fragen. Das heißt, ich würde ihn bitten, bei der Aufzeichnung seiner Bemerkungen anzunehmen, dass er dies zum Nutzen eines Mannes tut, der ihm in keiner Weise an Bildung gleich ist, der ihm an Geschmack und Ideen ähnlich ist und der fähig ist, Kritik zu verstehen, ohne eine vollständige Erklärung beizufügen. Vielmehr möchte ich einen solchen Leser bitten, sich vorzustellen, dass vor ihm ein Mann von unvergleichlich geringerer Aufklärung und Bildung steht — ein ungehobelter Bauerntölpel, dessen Leben durchweg in der Zurückgezogenheit verbracht wurde — ein Bauerntölpel, dem man jeden Umstand im Detail erklären muss, während man nie vergisst, so einfach zu sprechen, als wäre er ein Kind, und bei jedem Schritt die Gefahr besteht, Begriffe zu verwenden, die sein Verständnis übersteigen. Sollten diese Vorsichtsmaßnahmen von jedem Leser, der sich verpflichtet, mein Buch zu kommentieren, ständig im Auge behalten werden, so werden die Bemerkungen dieses Lesers an Gewicht und Interesse sogar seine eigenen Erwartungen übertreffen und mir einen sehr realen Vorteil bringen.
Also, vorausgesetzt, dass meine ernste Bitte von meinen Lesern beachtet werden, und dass unter ihnen gibt es ein paar freundliche Geister zu tun, wie ich wünsche, ist die folgende Art und Weise, in der ich sie bitten würde, ihre Noten für meine Prüfung zu senden. Indem Sie das Paket mit meinem Namen beschriften, lassen Sie sie dann dieses Paket in ein zweites einschließen, das entweder an den Rektor der Universität von St. Petersburg oder an Professor Schewirew der Universität von Moskau adressiert ist, je nachdem die eine oder die andere dieser beiden Städte dem Absender näher sein mag.
Zuletzt, indem ich allen Journalisten und Literaten für ihre früher veröffentlichten Kritiken meines Buches danke — Kritiken, die sich trotz einer Würze jener Unmäßigkeit und Voreingenommenheit, die der ganzen Menschheit gemein ist, als der größte Nutzen sowohl für meinen Kopf als auch für mein Herz erwiesen haben — bitte ich solche Schriftsteller, mich wieder mit ihren Rezensionen zu beehren. Denn in aller Aufrichtigkeit kann ich ihnen...
Erscheint lt. Verlag | 17.7.2023 |
---|---|
Übersetzer | André Hoffmann |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Literatur ► Historische Romane |
ISBN-10 | 3-86992-616-3 / 3869926163 |
ISBN-13 | 978-3-86992-616-2 / 9783869926162 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
![EPUB](/img/icon_epub_big.jpg)
Größe: 618 KB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich