20.000 Meilen unter dem Meer -  Jules Verne

20.000 Meilen unter dem Meer (eBook)

(Autor)

eBook Download: EPUB
2023 | 1. Auflage
500 Seiten
AtheneMedia-Verlag
978-3-86992-564-6 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
2,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer, klassischer Science-Fiction-Abenteuerroman des französischen Schriftstellers Jules Verne, dessen Darstellung von Kapitän Nemos Unterwasserschiff, der Nautilus, als seiner Zeit voraus gilt; viele Merkmale der heutigen U-Boote beschreibt er genau: Im Laufe des Jahres 1866 sichteten Schiffe verschiedener Nationalitäten ein mysteriöses Seeungeheuer, bei dem es sich, wie später vermutet wird, um einen riesigen Narwal handeln könnte. Die US-Regierung stellt in New York City eine Expedition zusammen, um das Ungeheuer zu finden und zu vernichten. Professor Pierre Aronnax, ein französischer Meeresbiologe und Erzähler der Geschichte, hält sich zu dieser Zeit in der Stadt auf und erhält in letzter Minute eine Einladung, an der Expedition teilzunehmen; er nimmt an. Auch der kanadische Walfänger und Harpunier Ned Land und Aronnax' treuer Diener Conseil sind unter den Teilnehmern. Die Expedition verlässt Brooklyn an Bord der Fregatte Abraham Lincoln der US-Marine und reist dann südlich um Kap Hoorn herum in den Pazifik. Nach einer fünfmonatigen Suche, die vor Japan endet, ortet die Fregatte das Ungeheuer und greift es an, wobei das Ruder des Schiffes beschädigt wird. Aronnax und Land werden ins Meer geschleudert, und Conseil springt ihnen hinterher ins Wasser. Sie überleben, indem sie auf das 'Ungeheuer' klettern, das, wie sie erschrocken feststellen, ein futuristisches U-Boot ist. Sie warten auf dem Deck des Schiffes bis zum Morgen, als sie gefangen genommen und ins Innere geschleppt werden, wo sie dem mysteriösen Konstrukteur und Kommandanten des U-Boots, Kapitän Nemo, vorgestellt werden. Es folgt das Abenteuer der Protagonisten an Bord der Nautilus, die im Geheimen gebaut wurde und nun die Meere außerhalb der Reichweite der Regierungen an Land durchstreift. Im selbstgewählten Exil scheint Kapitän Nemo eine doppelte Motivation zu haben - das Streben nach wissenschaftlichen Erkenntnissen und der Wunsch, der irdischen Zivilisation zu entkommen. Nemo erklärt, dass sein U-Boot elektrisch betrieben wird und fortschrittliche Meeresforschung betreiben kann; er erklärt seinen neuen Passagieren auch, dass er sie aufgrund seiner geheimen Existenz nicht gehen lassen kann - sie müssen dauerhaft an Bord bleiben. Sie besuchen viele Ozeanregionen, einige real und andere fiktiv. Die Reisenden sehen Korallenformationen, gesunkene Schiffe aus der Schlacht von Vigo Bay, die antarktische Eisbarriere, das transatlantische Telegrafenkabel und das legendäre Unterwasserreich Atlantis. Sie reisen sogar zum Südpol und sind auf dem Rückweg in einem umgestürzten Eisberg gefangen, aus dem sie sich in einem engen Eisgang selbst befreien müssen. Die Passagiere ziehen auch Taucheranzüge an, jagen Haie und andere Meeresbewohner mit Luftgewehren in den Unterwasserwäldern der Insel Crespo und nehmen an einem Unterwasserbegräbnis für ein Besatzungsmitglied teil, das bei einer mysteriösen Kollision der Nautilus ums Leben kam. Als das U-Boot in den Atlantik zurückkehrt, wird es von einem Schwarm Riesenkalmare ('Teufelsfische') angegriffen und ein weiteres Besatzungsmitglied wird getötet ...

Jules Gabriel Verne, französischer Romanautor, Dichter und Dramatiker, schuf In Zusammenarbeit mit dem Verleger Pierre-Jules Hetzel die Voyages extraordinaires, eine Reihe von Bestseller-Abenteuerromanen, darunter Die Reise zum Mittelpunkt der Erde (1864), Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer (1870) und In achtzig Tagen um die Welt (1872). Seine Romane, die stets gut dokumentiert sind, spielen im Allgemeinen in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts und berücksichtigen die technischen Fortschritte der damaligen Zeit. Neben seinen Romanen schrieb er zahlreiche Theaterstücke, Kurzgeschichten, autobiografische Berichte, Gedichte, Lieder und wissenschaftliche, künstlerische und literarische Studien. Seit den Anfängen des Kinos wurden seine Werke für Film und Fernsehen, aber auch für Comics, Theater, Oper, Musik und Videospiele adaptiert. Verne gilt in Frankreich und in weiten Teilen Europas als bedeutender Autor, der einen großen Einfluss auf die literarische Avantgarde und den Surrealismus ausübte Im angelsächsischen Raum, wo er oft als Genre- oder Kinderbuchautor abgestempelt wurde, war sein Ruf ganz anders, vor allem wegen der stark gekürzten und veränderten Übersetzungen, in denen seine Romane oft gedruckt wurden. Seit den 1980er Jahren hat sich sein literarischer Ruf verbessert. Seit 1979 ist Jules Verne der am zweithäufigsten übersetzte Autor der Welt, zwischen Agatha Christie und William Shakespeare. Manchmal wird er als 'Vater der Science Fiction' bezeichnet, ein Titel, der auch H. G. Wells und Hugo Gernsback verliehen wurde. In den 2010er Jahren war er der am häufigsten übersetzte französische Autor der Welt. In Frankreich wurde das Jahr 2005 anlässlich des hundertsten Todestages des Schriftstellers zum 'Jules-Verne-Jahr' erklärt.

JULES VERNE

20.000 Meilen unter dem Meer



Übersetzte Ausgabe

2022 Dr. André Hoffmann

Dammweg 16, 46535 Dinslaken, Germany

ATHENEMEDIA ist ein Markenzeichen von André Hoffmann

Jede Verwertung von urheberrechtlich Geschütztem außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist unzulässig und strafbar.

www.athene-media.de







KAPITEL I

EIN SICH VERÄNDERNDES RIFF


Das Jahr 1866 wurde durch einen bemerkenswerten Vorfall signalisiert, ein mysteriöses und rätselhaftes Phänomen, das zweifellos noch niemand vergessen hat. Ganz zu schweigen von den Gerüchten, die die maritime Bevölkerung aufregten und die öffentliche Meinung erregten, sogar im Inneren der Kontinente, waren die Seeleute besonders aufgeregt. Kaufleute, einfache Seeleute, Schiffskapitäne, Schiffer, sowohl in Europa als auch in Amerika, Marineoffiziere aller Länder und die Regierungen mehrerer Staaten auf den beiden Kontinenten waren an der Angelegenheit zutiefst interessiert.

Seit einiger Zeit war den Schiffen „ein riesiges Ding“ begegnet, ein langes Objekt, spindelförmig, gelegentlich phosphoreszierend, und unendlich viel größer und schneller in seinen Bewegungen als ein Wal.

Die Tatsachen, die sich auf diese Erscheinung beziehen (eingetragen in verschiedenen Logbüchern), stimmten in den meisten Punkten überein, was die Form des fraglichen Objekts oder Wesens, die unermüdliche Schnelligkeit seiner Bewegungen, seine überraschende Kraft der Fortbewegung und das eigentümliche Leben, mit dem es ausgestattet zu sein schien, anging. Wenn es ein Wal war, übertraf er an Größe alle bisher in der Wissenschaft klassifizierten Tiere. Wenn man den Mittelwert der zu verschiedenen Zeiten gemachten Beobachtungen in Betracht zieht — und die zaghafte Schätzung derer, die diesem Objekt eine Länge von zweihundert Fuß zuschrieben, ebenso zurückweist wie die übertriebenen Meinungen, die es auf eine Meile in der Breite und drei in der Länge festsetzten —, können wir mit Fug und Recht schlussfolgern, dass dieses mysteriöse Wesen alle von den Gelehrten des Tages zugestandenen Dimensionen bei weitem übertraf, wenn es überhaupt existierte. Und dass es existierte, war eine unbestreitbare Tatsache; und mit jener Tendenz, die den menschlichen Geist für das Wunderbare disponiert, können wir die Aufregung verstehen, die in der ganzen Welt durch diese übernatürliche Erscheinung erzeugt wurde. Was die Einordnung in die Liste der Fabeln anbelangt, so stand die Idee außer Frage.

Am 20. Juli 1866 war der Dampfer Governor Higginson der Calcutta and Burnach Steam Navigation Company fünf Meilen vor der Ostküste Australiens auf diese bewegte Masse gestoßen. Kapitän Baker glaubte zunächst, er befände sich in der Gegenwart einer unbekannten Sandbank; er wollte sogar ihre genaue Position bestimmen, als zwei Wassersäulen, die von dem geheimnisvollen Objekt ausgestoßen wurden, mit einem zischenden Geräusch hundertfünfzig Fuß hoch in die Luft schossen. Nun hatte es der Gouverneur Higginson, sofern die Sandbank nicht dem intermittierenden Ausbruch eines Geysirs unterworfen war, mit nicht mehr und nicht weniger zu tun als mit einem bis dahin unbekannten Wassersäuger, der aus seinen Blaslöchern mit Luft und Dampf vermischte Wassersäulen ausstieß.

Ähnliches wurde am 23. Juli desselben Jahres im Pazifischen Ozean von der Columbus der West India and Pacific Steam Navigation Company beobachtet. Aber diese außergewöhnliche Kreatur konnte sich von einem Ort zum anderen mit überraschender Geschwindigkeit transportieren; denn in einem Intervall von drei Tagen hatten der Gouverneur Higginson und die Columbus sie an zwei verschiedenen Punkten der Karte beobachtet, die durch eine Entfernung von mehr als siebenhundert Seemeilen getrennt waren.

Fünfzehn Tage später, zweitausend Meilen weiter entfernt, meldeten sich die Helvetia der Compagnie-Nationale und die Shannon der Royal Mail Steamship Company, die in dem Teil des Atlantiks, der zwischen den Vereinigten Staaten und Europa liegt, in Luv segelten, gegenseitig das Ungeheuer bei 42° 15’ nördlicher Breite und 60° 35’ westlicher Länge. Bei diesen gleichzeitigen Beobachtungen hielten sie sich für berechtigt, die Mindestlänge des Säugetiers auf mehr als dreihundertfünfzig Fuß zu schätzen, da die Shannon und die Helvetia von geringerer Größe waren als es, obwohl sie insgesamt dreihundert Fuß maßen.

Die größten Wale, die in den Meeresgebieten um die Aleuten, Kulammak und Umgullich-Inseln vorkommen, haben nie die Länge von sechzig Metern überschritten, wenn sie diese überhaupt erreichen.

In jedem großen Urlaubsort war das Ungeheuer die Mode. Man besang es in den Cafés, verspottete es in den Zeitungen und stellte es auf der Bühne dar. Alle möglichen Geschichten wurden über es in Umlauf gebracht. In den Zeitungen erschienen Karikaturen von jedem gigantischen und imaginären Wesen, vom weißen Wal, dem schrecklichen „Moby Dick“ der subarktischen Regionen, bis zum riesigen Kraken, dessen Tentakel ein Schiff von fünfhundert Tonnen verschlingen und in den Abgrund des Ozeans stürzen konnten. Sogar die Legenden aus alten Zeiten wurden wiederbelebt.

Dann brach der nicht enden wollende Streit zwischen den Gläubigen und den Ungläubigen in den Gesellschaften der Weisen und den wissenschaftlichen Zeitschriften aus. Die „Frage nach dem Ungeheuer“ entflammte alle Gemüter. Redakteure wissenschaftlicher Zeitschriften, die mit den Gläubigen an das Übernatürliche stritten, verschütteten während dieser denkwürdigen Kampagne Meere von Tinte, einige zogen sogar Blut; denn von der Seeschlange kamen sie zu direkten Persönlichkeiten.

Während der ersten Monate des Jahres 1867 schien die Frage begraben zu sein, um nie wieder aufzuerstehen, wenn neue Fakten vor die Öffentlichkeit gebracht wurden. Es war dann nicht mehr ein wissenschaftliches Problem zu lösen, sondern eine echte Gefahr ernsthaft vermieden werden. Die Frage nahm eine ganz andere Form an. Das Ungeheuer wurde zu einer kleinen Insel, einem Felsen, einem Riff, aber einem Riff von unbestimmtem und sich verschiebendem Ausmaß.

Am 5. März 1867 stieß die Moravian der Montreal Ocean Company in der Nacht bei 27° 30’ Breite und 72° 15’ Länge an der Steuerbordseite auf einen Felsen, der in keiner Seekarte für diesen Teil des Meeres eingezeichnet war. Unter den kombinierten Anstrengungen des Windes und seiner vierhundert Pferdestärken fuhr es mit einer Geschwindigkeit von dreizehn Knoten. Wäre der Rumpf der Moravian nicht so stark gewesen, wäre sie durch den Aufprall zerbrochen und mit den 237 Passagieren, die sie aus Kanada nach Hause brachte, untergegangen.

Der Unfall ereignete sich gegen fünf Uhr morgens, als der Tag anbrach. Die Offiziere auf dem Achterdeck eilten zum Achterteil des Schiffes. Sie untersuchten die See mit der größten Sorgfalt. Sie sahen nichts als einen starken Wirbel in etwa drei Kabellängen Entfernung, als ob die Oberfläche heftig aufgewühlt worden wäre. Die Peilung des Ortes wurde genau genommen, und die Moravian setzte ihren Weg ohne sichtbaren Schaden fort. War sie auf einen untergetauchten Felsen oder auf ein riesiges Wrack aufgelaufen? Man konnte es nicht sagen; aber bei der Untersuchung des Schiffsbodens während der Reparaturarbeiten wurde festgestellt, dass ein Teil des Kiels gebrochen war.

Diese an sich so schwerwiegende Tatsache wäre vielleicht wie viele andere in Vergessenheit geraten, wenn sie sich nicht drei Wochen später unter ähnlichen Umständen erneut ereignet hätte. Aber dank der Nationalität des Opfers des Schocks, dank des Rufs der Gesellschaft, zu der das Schiff gehörte, wurde der Umstand weithin verbreitet.

Am 13. April 1867 befand sich die Scotia der Cunard Company bei schöner See und günstiger Brise in 15° 12’ Länge und 45° 37’ Breite. Sie fuhr mit einer Geschwindigkeit von dreizehneinhalb Knoten.

Um siebzehn Minuten nach vier Uhr nachmittags, während sich die Passagiere zum Mittagessen im großen Salon versammelt hatten, wurde eine leichte Erschütterung am Rumpf der Scotia verspürt, und zwar an ihrem Viertel, ein wenig achtern des Backbord-Paddels.

Die Scotia war nicht getroffen, aber sie war getroffen worden, und zwar anscheinend von etwas, das eher scharf und durchdringend als stumpf war. Die Erschütterung war so gering, dass niemand alarmiert gewesen wäre, wenn nicht die Schreie der Tischlerwache gewesen wären, die auf die Brücke stürmten und riefen: „Wir sinken! wir sinken!“ Zuerst waren die Passagiere sehr erschrocken, aber Kapitän Anderson beeilte sich, sie zu beruhigen. Die Gefahr konnte nicht unmittelbar sein. Die Scotia, durch starke Trennwände in sieben Abteilungen unterteilt, konnte ungestraft jedem Leck trotzen. Kapitän Anderson ging sofort hinunter in den Laderaum. Er stellte fest, dass das Meer in die fünfte Abteilung strömte; und die Schnelligkeit des Zustroms bewies, dass die Kraft des Wassers beträchtlich war. Glücklicherweise befanden sich in dieser Abteilung nicht die Kessel, sonst wären die Brände sofort gelöscht worden. Kapitän Anderson befahl, die Maschinen sofort zu stoppen, und einer der Männer ging hinunter, um das Ausmaß der Verletzung festzustellen. Einige Minuten später entdeckten sie ein großes Loch von zwei Metern Durchmesser im Boden des Schiffes. Ein solches Leck konnte nicht gestoppt werden, und die Scotia, deren Paddel halb unter Wasser lagen, musste ihren...

Erscheint lt. Verlag 7.3.2023
Übersetzer André Hoffmann
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Fantasy / Science Fiction Science Fiction
ISBN-10 3-86992-564-7 / 3869925647
ISBN-13 978-3-86992-564-6 / 9783869925646
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 712 KB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Thriller

von Marc Elsberg

eBook Download (2023)
Blanvalet (Verlag)
19,99
Das Licht von Coelum

von Runa Rugis

eBook Download (2023)
epubli (Verlag)
6,99