Traces of Enayat
And Other Stories (Verlag)
978-1-913505-72-1 (ISBN)
Cairo, 1963: Enayat al-Zayyat's suicide becomes a byword for talent tragically cut down, even as Love and Silence, her only novel, languishes unpublished. Four years after al-Zayyat's death, the novel will be brought out, adapted for film and radio, praised, and then, cursorily, forgotten. For the next three decades it's as if al-Zayyat never existed.
Yet when poet Iman Mersal stumbles across Love and Silence in the nineties, she is immediately hooked. Who was Enayat? Did the thought of her novel's rejection really lead to her suicide? Where did this startling voice come from? And why did Love and Silence disappear from literary history? To answer these questions, Mersal traces Enayat's life, interviews family members and friends, reconstructs the afterlife of Enayat in the media, and tracks down the flats, schools, archaeological institutes, and sanatoriums among which Enayat divided her days. Touching on everything from dubious antidepressants to domestic abuse and divorce law, from rubbish-strewn squats in the City of the Dead to the glamour of golden-age Egyptian cinema, this wide-ranging, unclassifiable masterpiece gives us a remarkable portrait of a woman artist striving to live on her own terms.
Blending research with imagination, and adding a great deal of empathy, the award-winning Egyptian poet Iman Mersal has created an unclassifiable masterpiece.
Poet, writer, academic and translator, Iman Mersal was born in 1966 in the northern Egyptian Delta and emigrated to Canada in 1999. First published in Arabic in 2019, Traces of Enayat won the prestigious 2021 Sheikh Zayed Book Award, making Mersal the first woman to win its Literature category. Her most recent poetry collection is The Threshold, shortlisted for the 2023 Griffin Poetry Award. She also wrote How to Mend: Motherhood and Its Ghosts (2018), which weaves a new narrative of motherhood through diaries, readings and photographs. Mersal's work has also appeared in The Paris Review, The New York Review of Books and The Nation. She works as an Associate Professor of Arabic Literature at the University of Alberta, Canada. Robin Moger is a translator of Arabic to English recently moved from Cape Town to Barcelona. His translations of prose and poetry have appeared in Blackbox Manifold, The White Review, Asymptote, Words Without Borders and others. He has translated several novels and prose works, most recently Haytham El Wardany's The Book of Sleep (Seagull) and Slipping by Mohamed Kheir (Two Lines Press).
Erscheinungsdatum | 25.07.2023 |
---|---|
Übersetzer | Robin Moger |
Verlagsort | High Wycombe |
Sprache | englisch |
Maße | 129 x 198 mm |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Briefe / Tagebücher | |
ISBN-10 | 1-913505-72-3 / 1913505723 |
ISBN-13 | 978-1-913505-72-1 / 9781913505721 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich