Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

A Complete Translation into Chinese of William Wordsworth's the Prelude (1850)

Buch | Hardcover
601 Seiten
2004
Edwin Mellen Press Ltd (Verlag)
978-0-7734-6326-4 (ISBN)
169,95 inkl. MwSt
  • Titel ist leider vergriffen;
    keine Neuauflage
  • Artikel merken
This book is the first Chinese translation of William Wordsworth's "The Prelude". The translation is faithful to the original in form by rendering each line of ten syllables painstakingly into ten Chinese characters. (English and facing Chinese translation) William Wordsworth's (1770-1850) The Prelude is an extremely long poem and one of the important works in the history of English literature. It was originally conceived as an appendix, and then as a prologue, to a great poem to be titled, The Recluse or Views of Nature, Man, and Society, which Wordsworth had planned to compose but never completed. In China, Wordsworth's poems are famous for their description of nature and rural life as well as philosophical contemplation. A Chinese translation of The Prelude is certainly significant and to be welcomed. The translator should be recommended for his hard work, learning, and linguistic skills. On the whole, the translation is quite smooth and relatively faithful to the original. The translator has tried to render the poem into Chinese as elegantly and artistically as he possibly can.
Since the original was written in blank verse, and in iambic pentameter, the translator apparently tried to preserve the meter in the entire Chinese translation. He also made effort in rhyming occasionally.

Dr. Aixue Wang holds received his M.A. and PhD from the University of Houston. His major interests are in the comparative studies of English and Chinese literatures. He has also published another book A Comparative Study of the Dramatic Works of J.M. Synge and Cao Yu.

Preface-----i Acknowledgments-----ii -----iii -----1 Introduction-----5 BOOK FIRST-----10 -----11 BOOK SECOND-----56 -----57 BOOK THIRD-----90 -----91 BOOK FOURTH-----136 -----137 BOOK FIFTH-----170 -----171 BOOK SIXTH-----214 -----215 BOOK SEVENTH-----270 -----271 BOOK EIGHTH-----324 -----325 BOOK NINTH-----372 -----373 BOOK TENTH-----414 -----415 BOOK ELEVENTH-----458 -----459 BOOK TWELFTH-----492 -----493 BOOK THIRTEENTH-----516 -----517 BOOK FOURTEENTH-----544 -----545 Endnotes-----576

Reihe/Serie Chinese Studies ; No. 35
Übersetzer Alxue Wang
Verlagsort New York
Sprache chinesisch; englisch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
ISBN-10 0-7734-6326-7 / 0773463267
ISBN-13 978-0-7734-6326-4 / 9780773463264
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00