A Complete Translation into Chinese of William Wordsworth's the Prelude (1850)
Edwin Mellen Press Ltd (Verlag)
978-0-7734-6326-4 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
Since the original was written in blank verse, and in iambic pentameter, the translator apparently tried to preserve the meter in the entire Chinese translation. He also made effort in rhyming occasionally.
Dr. Aixue Wang holds received his M.A. and PhD from the University of Houston. His major interests are in the comparative studies of English and Chinese literatures. He has also published another book A Comparative Study of the Dramatic Works of J.M. Synge and Cao Yu.
Preface-----i Acknowledgments-----ii -----iii -----1 Introduction-----5 BOOK FIRST-----10 -----11 BOOK SECOND-----56 -----57 BOOK THIRD-----90 -----91 BOOK FOURTH-----136 -----137 BOOK FIFTH-----170 -----171 BOOK SIXTH-----214 -----215 BOOK SEVENTH-----270 -----271 BOOK EIGHTH-----324 -----325 BOOK NINTH-----372 -----373 BOOK TENTH-----414 -----415 BOOK ELEVENTH-----458 -----459 BOOK TWELFTH-----492 -----493 BOOK THIRTEENTH-----516 -----517 BOOK FOURTEENTH-----544 -----545 Endnotes-----576
Reihe/Serie | Chinese Studies ; No. 35 |
---|---|
Übersetzer | Alxue Wang |
Verlagsort | New York |
Sprache | chinesisch; englisch |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
ISBN-10 | 0-7734-6326-7 / 0773463267 |
ISBN-13 | 978-0-7734-6326-4 / 9780773463264 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich