Dintšhontšho Tsa Bo-Juliuse Kesara
Seiten
2021
Wits University Press (Verlag)
978-1-77614-061-9 (ISBN)
Wits University Press (Verlag)
978-1-77614-061-9 (ISBN)
Presents a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor.
Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.
His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.
Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.
His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.
Solomon Tshekisho Plaatje (1876–1932) was a journalist, linguist, politician, translator and writer of novels and historical works, and founder member and first general secretary of the South African Native National Congress, which was renamed the African National Congress in 1923. Solomon Tshekisho Plaatje (1876–1932) e ne e le mmegadikgang, seitseanape sa puo, mopolotiki, moranolodi le mokwadi wa dipadi le dikwalwa tsa histori, e le mongwe wa maloko a a simolotseng mokgatlho le mokwaledi-kakaretso wa ntlha wa South African Native National Congress, e e fetotsweng leina go bidiwa African National Congress ka 1923.
Erscheinungsdatum | 04.10.2021 |
---|---|
Reihe/Serie | African Treasury Series |
Verlagsort | Johannesburg |
Sprache | Tswana |
Gewicht | 500 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Dramatik / Theater |
Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
ISBN-10 | 1-77614-061-3 / 1776140613 |
ISBN-13 | 978-1-77614-061-9 / 9781776140619 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Der Tragödie erster und zweiter Teil. Urfaust
Buch | Hardcover (2021)
C.H.Beck (Verlag)
10,00 €