Spiritual Sonnets
A Bilingual Edition
Seiten
2003
University of Chicago Press (Verlag)
978-0-226-13983-8 (ISBN)
University of Chicago Press (Verlag)
978-0-226-13983-8 (ISBN)
- Titel z.Zt. nicht lieferbar
- Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands
- Auch auf Rechnung
- Verfügbarkeit in der Filiale vor Ort prüfen
- Artikel merken
This volume is the first English translation of 129 of Coignard's highly autobiographical poems, giving a startlingly intimate view into the life and mind of this Renaissance woman.
Born into a wealthy family in Toulouse, Gabrielle de Coignard (ca. 1550-86) married a prominent statesman in 1570. Widowed three years later, with two young daughters to raise, Coignard turned to writing devotional verse to help her cope with her practical and spiritual struggles.
Spiritual Sonnets presents the first English translation of 129 of Coignard's highly autobiographical poems, giving us a startlingly intimate view into the life and mind of this Renaissance woman. The sonnets are all written "in the shadow of the Cross" and include elegies, penitential lyrics, Biblical meditations, and more. Rich with emotion, Coignard's poems reveal anguished moments of loneliness and grief as well as ecstatic experiences of mystical union. They also reveal her mastery of sixteenth-century literary conventions and spiritual traditions.
This edition, printed in bilingual format with Melanie E. Gregg's translations facing the French originals, will be welcomed by teachers and students of poetry, French literature, women's studies, and religious and Renaissance studies.
Born into a wealthy family in Toulouse, Gabrielle de Coignard (ca. 1550-86) married a prominent statesman in 1570. Widowed three years later, with two young daughters to raise, Coignard turned to writing devotional verse to help her cope with her practical and spiritual struggles.
Spiritual Sonnets presents the first English translation of 129 of Coignard's highly autobiographical poems, giving us a startlingly intimate view into the life and mind of this Renaissance woman. The sonnets are all written "in the shadow of the Cross" and include elegies, penitential lyrics, Biblical meditations, and more. Rich with emotion, Coignard's poems reveal anguished moments of loneliness and grief as well as ecstatic experiences of mystical union. They also reveal her mastery of sixteenth-century literary conventions and spiritual traditions.
This edition, printed in bilingual format with Melanie E. Gregg's translations facing the French originals, will be welcomed by teachers and students of poetry, French literature, women's studies, and religious and Renaissance studies.
Melanie E. Gregg is an assistant professor of French at Wilson College in Pennsylvania.
Erscheint lt. Verlag | 23.12.2003 |
---|---|
Reihe/Serie | The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series |
Übersetzer | Melanie E. Gregg |
Sprache | englisch |
Maße | 16 x 24 mm |
Gewicht | 425 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
ISBN-10 | 0-226-13983-2 / 0226139832 |
ISBN-13 | 978-0-226-13983-8 / 9780226139838 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00 €
25 Jahre Werkstatt der Sprache
Buch | Softcover (2020)
SATYR Verlag
16,00 €