Charles de Foucauld’s Reconnaissance au Maroc, 1883–1884 (eBook)

A Critical Edition in English
eBook Download: EPUB
2020
472 Seiten
Anthem Press (Verlag)
978-1-78527-411-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Charles de Foucauld’s Reconnaissance au Maroc, 1883–1884 - Rosemary A. Peters-Hill
Systemvoraussetzungen
82,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Reconnaissance au Maroc is Charles de Foucauld’s adventurous memoir of exploring Morocco. For eleven months in 1883–84, Foucauld travelled incognito through a country then off-limits to Europeans, mapping its waterways. This book is a translation of Foucauld’s memoir into English, with an extensive introduction and notes that contextualize the work within Francophone post-colonial studies.


Womanizer – Delinquent – Glutton – Deserter; Visionary – Linguist – Explorer – Hermit. The lexical fields do not match, yet both sets of descriptors apply to one man: Blessed Charles de Foucauld (1858–1916), one of nineteenth-century France’s most complex and challenging figures. Upon graduation from the prestigious École de Saumur, Foucauld went to North Africa with his cavalry regiment. In a sense, he never went home: the desert had called to him, converted him even, and the once-renegade scion devoted the rest of his life to studying the land and culture of North Africa and preserving its language and traditions. The two halves of his life part almost mathematically: a dissolute, disconsolate orphan whose wealthy family, peers, and superiors did not know what to do with him; and then an intuitive, dedicated scholar and priest who revolutionized European knowledge of Morocco’s geography and culture, and defied the mission civilisatrice by refusing to evangelize the Berber population among whom he lived. Foucauld’s biography typically divides into these two sections, with his youth glossed almost as a fleeting adventure and clear priority assigned to his later years as a hermit and spiritual director.



This book seeks to turn that model on its head. Rosemary Peters-Hill provides an in-depth examination of the year Foucauld spent exploring Morocco in 1883–1884, after he had resigned his army commission and taught himself Arabic and Hebrew. This book is more than merely a translation: it is a meticulously researched and documented critical edition that addresses the history of nineteenth-century French colonial endeavors and Moroccan resistance to them; cultural traditions and spaces within the closed country where Foucauld sojourned; the intersections of language, politics, and economics with religion; the praxis of Arabic and Berber interactions and the ways in which official cartographies neglect local knowledge of tribal and seasonal rituals; and the failures of Empire when it comes to defining or delimiting national identity. Peters-Hill, as a literary scholar, also brings to bear a careful examination of Foucauld as author: the ways he pitched his account toward government bodies likely to pay attention to them, his use of literary tropes within his memoir, his narrative agency. And the way these things change: through Foucauld’s encounter, and increasing identification, with Morocco as not just a backdrop for imperial expansion but a subject and a plurality of voices in its own right. As Foucauld’s narrative advances, so too do its Arabic inflections, its lyricism about landscape and cultural practices, its investment in documenting and preserving Morocco’s own specific history. Another, much later, Foucault (Michel) would write that space itself has a history: he might well have been inspired by Charles de Foucauld’s conversion and dedication to the specific selves and possibilities discovered during his immersion in Moroccan space.



Peters-Hill has written a study of Charles de Foucauld’s youthful undertaking in unknown territory that seeks to represent as honestly as possible both the evolution of Foucauld’s mindset regarding French engagement in Morocco and the consequences of his work in that country. While delving into how the author is changed by Morocco, she nonetheless holds Foucauld accountable for his nationalist and religious biases, the details he discounts or ignores, the unavoidable oversights in such a brief cultural encounter, the things he got wrong. She situates Foucauld’s year in Morocco as the exegesis of his ultimate desert calling, the transformation of a black sheep into a sacrificial lamb, a man the Catholic Church venerates as a martyr. This critical edition draws from several discrete fields, which nonetheless intersect in Foucauld – travel writing, botany, hydrology, and topography; cartography, ethnography and sociology; linguistics and amazighité, alongside formal literary criticism and French (post-) colonial studies – to present a fuller view of a writer whose legacy remains an inspiration, a frustration, and an enigma.

lt;p>Rosemary Peters-Hill holds the Albert and Angelle Arnaud Professorship in French Heritage at Louisiana State University. Her research and publications mainly treat French literature of the nineteenth century, through the lens of cultural studies.

List of Figures; Acknowledgments; “There are no roads”: Charles de Foucauld’s Reconnaissance au Maroc—a Critical Introduction, Rosemary A. Peters- Hill; Charles de Foucauld, Reconnaissance au Maroc, 1883–1884; Letter to François de Bondy; Introduction; Avant- Propos; I. Tangiers to Meknès; II. Meknès to Qaçba Beni Mellal; III. Qaçba Beni Mellal to Tikirt; IV. Tikirt to Tissint; V. Sojourn in the Sahara; VI. Tissint to Mogador; VII. Mogador to Tissint; VIII. Tissint to the Dadès; IX. The Dadès to Qçabi ech Cheurfa; X. Qçabi ech Chorfa to Lalla Maghnia; Appendix: The Jews of Morocco; Note on the Materials Used to Draw Up My Itinerary; Report Delivered to the Société de Géographie de Paris in Its General Session of 24 April 1885 by M. Henri Duveyrier on the Journey of M. the Viscount Charles de Foucauld through Morocco; “Itineraries in Morocco” by the Viscount Charles de Foucauld; Afterwards: An Afterword, Rosemary A. Peters- Hill; Glossary of Terms; Bibliography; Index.

Erscheint lt. Verlag 25.9.2020
Reihe/Serie Anthem Studies in Travel
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 150 x 150 mm
Gewicht 454 g
Themenwelt Literatur Essays / Feuilleton
ISBN-10 1-78527-411-2 / 1785274112
ISBN-13 978-1-78527-411-4 / 9781785274114
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Elke Heidenreich

eBook Download (2024)
Hanser Berlin (Verlag)
15,99