Requiem für einen Lebenden und andere Gedichte
Seiten
1986
|
1. In Zeitungsform (DIN A3) ohne Zeitungsstab
straelener manuskripte (Verlag)
978-3-89107-014-7 (ISBN)
straelener manuskripte (Verlag)
978-3-89107-014-7 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Die erste deutschsprachige Gedichtauswahl von Frantisek Andrascik. "Requiem für einen Lebenden" ("Rekviem za Zivym", 1967) ist ein durchkomponiertes Poem, die übrigen Gedichte sind den Bänden "Zaklinanie" (1967) und "Upenlive Ruki" (1985) entnommen. Die Übersetzung entstand in engem Kontakt mit dem Autor sowie im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen.
Frantisek Andrascik, 1931-2001, in der Ostslowakei geboren, war Redakteur, Universitätslehrer und freier Schriftsteller.
Reihe/Serie | Straelener Manuskripte ; 6 |
---|---|
Übersetzer | Zsuzsa Jörres, Jochen Lanksch, Danica Mestek |
Verlagsort | Straelen |
Sprache | deutsch; Slovak |
Maße | 290 x 420 mm |
Gewicht | 60 g |
Einbandart | gefalzt |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben | |
Schlagworte | Erstveröffentlichungen in deutscher Übersetzung • LBA/Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/weitere Fremdsprachen • Slowakische Literatur • Zeitschrift, Loseblatt-Ausgabe / Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/wei • Zweisprachige Ausgaben |
ISBN-10 | 3-89107-014-4 / 3891070144 |
ISBN-13 | 978-3-89107-014-7 / 9783891070147 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00 €
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
24,95 €