Gespenster-Krimi 13 (eBook)
Bastei Entertainment (Verlag)
978-3-7325-7966-2 (ISBN)
Die Marionetten des Satans
von Earl Warren
Es war finstere Nacht, als Pablo Costa an die Tür des Hauses des alten Ignatio pochte. Es stürmte und regnete.
Erst nach einer ganzen Weile öffnete Ignatio. 'Du hast dich in der letzten Zeit sehr rargemacht, Neffe', sagte er. 'Ich sehe, dass du verstört bist. Was führt dich her?'
'Du musst mir das Geheimnis verraten, Onkel Ignatio', entgegnete der schmächtige junge Mann. 'Ich will den Schwarzen Jezabel beschwören.'
Es war, als hätte Ignatio Mesillo einen schweren Schlag erhalten. Er bekreuzigte sich mehrmals. Sein Gesicht war eine entsetzte Grimasse. 'Nenne nicht diesen Namen, Neffe. Versündige dich nicht. Der Schwarze Jezabel, der Marionettenteufel, ist ein fürchterlicher Dämon. Wer sich mit ihm einlässt, beschwört das größte Unheil herauf und setzt sein Seelenheil aufs Spiel. Nichts auf dieser Welt kann schlimm genug sein, um die Beschwörung des Schwarzen Jezabel zu rechtfertigen.'
»So, meinst du?« Pablo Costa lachte bitter. »Ich will dir meine Geschichte erzählen, Onkel Ignatio. Außerdem, das Gerede über den Schwarzen Jezabel ist doch alles nur Geschwätz. Wenn die Sache mit den magischen Marionetten wahr ist und man die Vorsichtsmaßregeln beachtet, dann kann einem auch der Schwarze Jezabel nichts anhaben.«
»Sag nicht immer wieder diesen Namen. Komm herein, Neffe. Erzähl mir deine Geschichte und trink ein Glas Wein, damit du dich beruhigst. Wenn du aus Cadereyta kommst, hast du einen weiten Weg hinter dir. Bei Nacht ist er nicht ungefährlich.«
Pablo Costa winkte ab. An seinem Leben lag ihm nicht mehr viel. Er folgte dem größeren alten Mann in den Wohnraum des kleinen Hauses am Berghang. Es war eigentlich mehr eine Hütte, aus Fertigbausteinen zusammengemauert und weiß gekalkt.
Ignatio Mesillo lebte primitiv ohne fließendes Wasser und elektrisches Licht, wie es auch in den ländlichen Gegenden Mexikos schon längst zum Standard gehörte. Aber der Zweiundsechzigjährige wollte es nicht anders.
Der Regen prasselte an die Fensterläden, und der Wind heulte um das einsame Haus. Es war kurz vor elf Uhr abends. Ignatio Mesillo entzündete die Petroleumlampe im einfach eingerichteten Wohnzimmer.
Ein dunkel gebeizter Schrank, ein Bord an der Wand, zwei Stühle, ein Sessel, ein Tisch und ein handgeknüpfter Wollteppich, mehr gab es nicht in dem Zimmer. Ein paar Fotografien standen im Schrank und auf dem Bord. Sie zeigten Ignatios zwei Frauen, die gestorben waren, seinen Sohn, der weit weg in den Vereinigten Staaten wohnte, und seine lebte, die die Geburt ihres zweiten Kindes nicht überlebt hatte.
Die beiden Hochzeitsfotos Ignatios standen da. Auf einem war er ganz jung, auf dem zweiten älter. Auf einem weiteren Foto war er mit einer Marionette in der Hand zu sehen. Auf einem anderen sah man nur eine Marionette.
Der alte Ignatio holte eine Weinflasche und zwei Gläser. Er schenkte den roten Wein ein. Pablo leerte das Glas in einem Zug und hielt es Ignatio zum Nachschenken hin.
Seine Augen funkelten. Der Alte sah ihn forschend an und schenkte nach. Er setzte sich in den Rohrgeflochtenen Sessel, nahm seine Pfeife aus der Tasche und fing an, sie zu stopfen. »Erzähle«, murmelte er.
»Ich habe ein Recht darauf, über die Beschwörung des Schwarzen Jezabel Bescheid zu wissen«, sagte Pablo Costa trotzig. »Deine ganze Kunst des Marionettenspiels hast du mir beigebracht, Onkel. Weshalb soll ich dieses letzte Geheimnis nicht wissen?«
»Überhaupt kein Mensch sollte es wissen«, brummte Ignatio und entzündete mit einem Streichholz die Pfeife. »Auf keinen Fall werde ich es dir sagen, solange ich nicht über alles Bescheid weiß. Also, Neffe, was ist los?«
Pablo Costa seufzte tief.
»Es ist wegen Carmen Gutierrez«, sagte er. »Sie hat mich verlassen. Ich bin nur … nur ein Puppenspieler. Ein Mann, der auf einer Bühne Marionettenstücke vorführt, ein Träumer, ein Narr. Sie will nichts mehr von mir wissen. Sie hat sich Ramon Ortiz zugewandt, dem reichen Ramon Ortiz, dem die Hazienda und die Kupfermine gehören, der Supermarkt und die Bank.«
»Hat sie dir das gesagt, dass du ein Träumer wärst und ein Narr?«, fragte der alte Ignatio.
»Nein, aber sie meinte es. Ich habe es aus ihren Worten genau erkannt. Oh, Ignatio, mein Herz ist gebrochen. Wenn ich Carmen nicht zurückgewinne, will ich nicht mehr leben. Dann werde ich sterben.«
»Du bist verrückt. Du bist ein junger Mann, du wirst ein anderes Mädchen finden.«
»Keins wie Carmen. Hör zu, Onkel Ignatio. Ich bin davon überzeugt, dass Carmen im Moment nur verblendet ist. Ihr Verstand, nicht ihr Herz ist es, der ihr die Entscheidung für Ramon Ortiz diktiert. Sie liebt mich. Wäre ich kein Puppenspieler, würde sie mich heiraten. Sie hat mir ein Ultimatum gestellt: Entweder ich suche mir einen anderen Beruf, oder es ist vorbei mit uns. Ich habe es nicht ernst genommen, aber sie hat sich tatsächlich von mir abgewandt. Durch die Marionetten habe ich sie verloren. Sie müssen mir jetzt auch helfen, sie wiederzugewinnen.«
Ignatio Mesillo sog an seiner Pfeife.
»Die Marionettenbühne ist eine Welt für sich, Pablo«, sagte er. »Nicht jeder versteht sie. Manche halten das Marionettentheater für dumm und kindisch. Man kann sie nicht vom Gegenteil überzeugen, man muss ihnen ihre Meinung lassen. Wenn Carmen Gutierrez keinen Puppenspieler heiraten will, kannst du sie nicht zwingen. Unsere Kunst entschädigt für vieles, wenn man sie richtig ausübt.«
»Nicht für eine Frau. Carmen würde sich daran gewöhnen, die Frau eines Marionettenspielers zu sein. Mit der Zeit würde es ihr nichts mehr ausmachen. Ihre Eltern haben sie aufgehetzt, der geldgierige Sancho und die eingebildete Serafina. Carmen macht einen großen Fehler, wenn sie Ramon Ortiz heiratet. Sie wird nur unglücklich mit ihm. Und ich werde sterben.«
»Das wirst du nicht. Du liebst Carmen sehr, Pablo. Vielleicht wird dir ein paar Tage sterbenselend sein, du wirst nichts essen und fast nichts trinken. Aber du wirst nicht sterben. Irgendwann ist die Krise vorbei. Dir selbst etwas antun würdest du nicht, dazu kenne ich dich gut genug.«
Pablo Costa senkte den Blick. Ignatio Mesillo erkannte daran, dass er recht hatte. Sein Neffe war einundzwanzig Jahre alt, ein Weißer wie Ignatio selbst. Beide waren Mexikaner, und sie lebten seit ihrer Geburt in dem Bundesstaat Nuevo Leon.
In dem Ort Cadereyta, einige Kilometer von Monterrey entfernt im Monterrey-Tal. Pablo, der von Ignatio ausgebildet worden war, hatte eine gute Schulbildung, die Mittlere Reife, und er hatte auf Wunsch seines vor zwei Jahren verstorbenen Vaters eine Banklehre abgeschlossen.
Seine große Liebe aber gehörte dem Marionettentheater. Nach dem Tod seines Vaters hatte er sich ihm völlig zugewandt. Zuvor schon hatte er mehr Interesse an dem Puppenspiel gezeigt als an Schule und Lehre.
Jetzt war Pablo bei einem Marionettentheater in Monterrey fest angestellt, und an Sonn- und Feiertagen pflegte er in Cadereyta manchmal mit zwei Freunden Marionettenvorführungen in eigener Regie zu geben. Sein Traum war es immer gewesen, ein eigenes Marionettentheater zu besitzen und den Menschen Freude zu bringen.
Das Marionettentheater, bei dem Pablo arbeitete, führte dreimal in der Woche nachmittags ein Stück im Regionalprogramm des Fernsehsenders von Monterrey auf. Pablo war schon wiederholt positiv aufgefallen.
Er schrieb auch selbst Stücke und hatte eigene Ideen. Aber jetzt war er durch die Geschichte mit Carmen völlig aus der Bahn geworfen.
»Lass es, Pablo«, sagte Ignatio. »Vergiss die Sache mit der Beschwörung. Es ist ein Wahnsinn.«
Hart setzte Pablo sein Glas ab und stand auf. Er war mittelgroß und eher schmächtig, ein netter, introvertiert wirkender junger Mann. Ignatio Mesillo wusste aber, dass dieses eher unbedeutende Äußere trog.
Pablo war ein stilles, tiefes Wasser, zu starken Emotionen fähig, in der Liebe wie im Hass. Und er hatte einen starken Willen. Wenn man diesen jungen Mann zu sehr reizte, brachte er Dinge fertig, die ihm keiner zutraute.
»Ich werde mich nicht töten, Onkel Ignatio«, sagte Pablo, »und vielleicht werde ich auch nicht an meinem Liebeskummer sterben, obwohl ich es mir mit meinem gebrochenen Herzen im Moment nicht anders vorstellen kann. Aber wir sind geschiedene Leute, wenn du mir nicht die Möglichkeit gibst, meine geliebte Carmen zurückzugewinnen. Dann habe ich keinen Onkel mehr. Ich werde mein Lebtag kein Wort mehr mit dir sprechen, du wirst Luft für mich sein. Überlege es dir, und entscheide dich, ob du mir helfen willst oder nicht. Hier und jetzt.«
Ignatio erschrak. Er wusste, dass Pablo es ernst meinte. Der Junge würde wortwörtlich tun, was er sagte, der Alte kannte seinen Starrkopf. Er dachte an das, was Pablo von ihm verlangte. Er sollte ihn in das letzte und furchtbare Geheimnis der Marionettenspielerkunst einweihen.
Nur wenige wussten davon. War es wirklich so gefährlich, den Schwarzen Jezabel zu beschwören? Ignatio kannte keinen, der es versucht hätte. Es gab nur dunkle, schreckliche Gerüchte von schlimmen Ereignissen in vergangenen Zeiten.
»Ich kenne die Geschichten darüber, was denen widerfuhr, die den Marionettenteufel anriefen«, sagte Pablo, als hätte er die Gedanken des alten Mannes gelesen. »Aber das sind nur Ammenmärchen. Wenn an der Sache etwas dran ist und wenn man sich in Acht nimmt und die Macht nicht missbraucht, kann auch der Schwarze Jezabel nicht viel ausrichten.«
Ignatio rauchte. Er schwieg fast fünf Minuten.
»Ist es dein letztes Wort, dass du für immer mit mir brechen willst, wenn ich dir das Geheimnis nicht verrate, Pablo? Mit mir, deinem Onkel, der dich in die Kunst des Puppenspiels eingeweiht und dich alle Kniffe gelehrt hat?«
»Ja, Ignatio.«
»Also gut, dann werde ich dir sagen, wie du die Beschwörung vornehmen und die magischen Puppen anfertigen sollst. Aber ich warne dich. Der Schwarze Jezabel ist ein Teufel, und der Teufel betrügt immer, wenn man einen Pakt mit ihm schließt.«
»Es gibt auch Geschichten, bei denen der Teufel übertölpelt wurde. Ich glaube, du redest dir da etwas ein und übertreibst die Gefahr gewaltig, Onkel Ignatio.«
»Die Jugend weiß immer alles besser. Verfluche mich nicht, wenn du schlimme Folgen zu tragen hast, Pablo. Ich überlege, ob es nicht doch besser wäre, dir nichts zu sagen und deine Feindschaft und Ablehnung in Kauf zu nehmen.«
»Gerade hast du mir versprochen, dass du mir helfen willst, Onkel. Rede jetzt! Ich werde vorsichtig sein, und es wird nichts...
Erscheint lt. Verlag | 9.4.2019 |
---|---|
Reihe/Serie | Gespenster-Krimi |
Verlagsort | Köln |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Literatur ► Krimi / Thriller / Horror ► Horror |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | 2017 • 2018 • Abenteuer • alfred-bekker • Bastei • Bestseller • Dämon • Dämonenjäger • dan-shocker • Deutsch • eBook • E-Book • eBooks • Extrem • Fortsetzungsroman • Frauen • Geisterjäger • grusel-geschichten • Gruselkabinett • Grusel-Krimi • Grusel-Roman • Horror • Horror-Roman • horrorserie • Horror-Thriller • john Sinclair • Julia-meyer • Kindle • Krimi • Kurzgeschichten • larry-brent • Lovecraft • Macabros • Männer • morland • neue-fälle • Paranomal • professor-zamorra • Professor Zamorra • Psycho • Roman-Heft • Serie • Slasher • sonder-edition • spannend • Splatter • Stephen-King • Terror • Thriller • Tony-Ballard • Top • Zaubermond |
ISBN-10 | 3-7325-7966-2 / 3732579662 |
ISBN-13 | 978-3-7325-7966-2 / 9783732579662 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich