Zazie in der Metro

Roman

(Autor)

Buch | Hardcover
240 Seiten
2019 | 2. Auflage
Suhrkamp (Verlag)
978-3-518-42861-0 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Zazie in der Metro - Raymond Queneau
22,00 inkl. MwSt

Madame Grossestittes will ungestörte Stunden mit ihrem Liebhaber verbringen. Deshalb übergibt sie ihre Tochter Zazie gleich bei der Ankunft an der Gare d´Austerlitz ihrem Bruder Gabriel, der in einem Cabaret arbeitet. Bei ihrem Onkel lernt die freche Zazie Gabriels Frau Marceline kennen, den Taxifahrer Charles, Turandot, dem die Kneipe unten im Haus gehört, die Kellnerin Mado, den Papagei Laverdure und vor allem das überbordende Paris selbst. Zazie hat einen einzigen Herzenswunsch - sie will einmal im Leben mit der Metro fahren. Doch die wird ausgerechnet an diesem Wochenende bestreikt.
Dachten wir bisher! Aber nach sechzig Jahren kommt Zazie in dieser erweiterten Ausgabe des Romans erstmals wirklich in die Metro...

Zazie in der Metro ist einer der beliebtesten französischen Romane des 20. Jahrhunderts - eine wilde, verspielt und deftig erzählte Geschichte über Paris, über die Sprachen des Alltags und über die abenteuerlustige, neunmalkluge Zazie, die so ziemlich ALLES auf den Kopf stellt.

Mit seiner funkensprühenden Neuübersetzung gelingt Frank Heibert das Kunststück, die vielschichtigen Anspielungen und Sprachprovokationen Queneaus zu übertragen und zugleich den Figuren ihre freche, direkte Stimme zu geben.

Raymond Queneau, geboren 1903 in Le Havre, gestorben 1976 in Paris, hinterließ ein umfangreiches, vielgestaltiges Werk. Von 1924 bis 1929 gehörte er zur Gruppe der Surrealisten, ab 1961 zu der avantgardistischen Literatengruppe »Oulipo«. 1938 wurde er Lektor des Verlags Gallimard. 1948 veröffentlichte er den Roman Heiliger Bimbam (BS 951), 1958 Zazie in der Metro (suhrkamp taschenbuch 3474), den Roman, der ihn, spätestens mit der Verfilmung durch Louis Malle, berühmt machte.

Frank Heibert, geboren 1960 in Essen, lebt in Berlin. Er übersetzt aus dem Englischen, Französischen, Italienischen und Portugiesischen. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Amos Oz, Don DeLillo, Richard Ford und Yasmina Reza.

»Aktueller als Zazie dans le Métro kann ein Roman nicht sein, dabei ist Zazie schon 60 Jahre alt.« Eva Erdmann der Freitag 20190822

»Das Meisterwerk des großen Sprachartisten Raymond Queneau liegt nun in einer Neuübersetzung vor.«

»Frank Heiberts Neuübersetzung ist die ideale Gelegenheit, Zazie wiederzuentdecken.«

»Dieser Roman wurde geschrieben, um den Leser zu überrollen wie die Metropole ihre Bewohner, wie Zazie ihren Onkel.«

»Die Brillanz des Buches kommt ganz besonders zum Ausdruck durch die Neuübersetzung von Frank Heibert. Die ist nämlich fulminant!«

»Ein moderner Klassiker. ... Ein einziger, riesiger Sprachwitz, der in alle Richtungen funktioniert. … Die Übersetzung ist brillant.«

»Sie haben Queneaus Meisterwerk ernsthaft noch nie gelesen? Rennen Sie jetzt SOFORT in Ihre Buchhandlung!«

»Mit seiner funkensprühenden Neuübersetzung gelingt Frank Heibert das Kunststück, die vielschichtigen Anspielungen und Sprachprovokationen Quenaus zu übertragen.«

Erscheinungsdatum
Übersetzer Frank Heibert
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Original-Titel Zazie dans le métro
Maße 134 x 213 mm
Gewicht 392 g
Themenwelt Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Literatur Romane / Erzählungen
Schlagworte das außergewöhnliche Buch (ilb) 2016 • Erweiterte Ausgabe • Frank Heibert • Frankreich • Helmut-M.-Braem-Preis 2016 • Klassiker • Louis Malle • Metro • Paris • queneau • Stilübungen • Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW 2017 • Zazie • Zazie dans le métro deutsch
ISBN-10 3-518-42861-6 / 3518428616
ISBN-13 978-3-518-42861-0 / 9783518428610
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich