Ein Gentleman in Moskau

Roman | »Towles ist ein Meistererzähler.« New York Times Book Review

(Autor)

Buch | Softcover
560 Seiten
2018 | 10. Auflage
Ullstein Taschenbuch Verlag
978-3-548-29072-0 (ISBN)
14,99 inkl. MwSt

Moskau, 1922. Der genussfreudige Lebemann Graf Rostov wird verhaftet und zu lebenslangem Hausarrest verurteilt, ausgerechnet im Hotel Metropol, dem ersten Haus am Platz. Er muss alle bisher genossenen Privilegien aufgeben und eine Arbeit als Hilfskellner annehmen. Rostov mit seinen 30 Jahren ist ein äußerst liebenswürdiger, immer optimistischer Gentleman. Trotz seiner eingeschränkten Umstände lebt er ganz seine Überzeugung, dass selbst kleine gute Taten einer chaotischen Welt Sinn verleihen. Aber ihm bleibt nur der Blick aus dem Fenster, während draußen Russland stürmische Dekaden durchlebt. Seine Stunde kommt, als eine alte Freundin ihm ihre kleine Tochter anvertraut. Das Kind ändert Rostovs Leben von Grund auf. Für das Mädchen und sein Leben wächst der Graf über sich hinaus.

"Towles ist ein Meistererzähler" New York Times Book Review

"Eine charmante Erinnerung an die Bedeutung von gutem Stil" Washington Post

"Elegant, dabei gleichzeitig filigran und üppig wie ein Schmuckei von Fabergé" O, the Oprah Magazine

Amor Towles hat in Yale und Stanford studiert. Er ist in der Finanzbranche tätig und gehört dem Vorstand der Library of America und der Yale Art Gallery an. Er lebt mit seiner Frau und seinen beiden Kindern in Manhattan.

Susanne Höbel übersetzt seit dreißig Jahren belletristische und essayistische Werke aus dem Englischen. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören William Faulkner, Nadine Gordimer, John Updike, Graham Swift, Janet Lewis, Vita Sackville-West und Amor Towles. Von 2007 bis 2013 war sie Präsidentin des Freundeskreises zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen. Sie war Mitglied im Organisationsteam der Jahrestagung der Übersetzer in Wolfenbüttel und hat zudem acht Jahre lang das Lesefest der Jahrestagung mitgestaltet. Seit 2009 ist sie Jury-Mitglied in der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt Stiftung, die jährlich drei Übersetzerpreise verleiht. Susanne Höbel lebt in Lewes, East Sussex.

»Ein Leben im Hotel in einem Land im Ausnahmezustand, mitreißend geschildert.« Meike Schnitzler Brigitte 20180131

»Ein Leben im Hotel in einem Land im Ausnahmezustand, mitreißend geschildert.«

Ein wunderbarer Roman, der von der Bestimmung erzählt, die jeder für sich finden muss.

Ein intelligenter Superschmöker, fantastisch einfach erzählt, voller kultureller Assoziationen und Reflexionen, mit viel Suspense obendrein. (...) So schreiben zu können, ist schon eine Gnade.

Ein ganz besonderer Roman, der einem bewusst macht, wie sehr man diese Art der zurückhaltenden Eleganz in der Literatur vermisst hat.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Ullstein Taschenbuch
Übersetzer Susanne Höbel
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Original-Titel A Gentleman in Moscow
Maße 126 x 187 mm
Gewicht 417 g
Themenwelt Literatur Romane / Erzählungen
Schlagworte Adel in Russland • Ausgangssperre • Ausgangsverbot • Bestseller • Buch 2017 • Der Lärm der Zeit • Eine Frage der Höflichkeit • Ein ganzes Leben • Erich Kästner • Gefangenschaft • Gentleman • Geschichte eines Lebens • gesellschaftliches Parkett • Grand Budapest Hotel • Grand Hotel • Guter Stil • Hausarrest • Isolation • Julian Barnes • Kontrollverlust • Leserliebling • lockdown • Moskau • Netflix • Neu 2017 • Neuerscheinung 2017 • Neuerscheinungen 2017 • New York Times Bestseller • Nomenklatura • Nostalgie • Oktober • Oktoberrevolution • Passiver Widerstand • Robert Seethaler • Russische Literatur • shutdown • Sowjetunion • The Underground Railroad • Tolstoi • Tschechow • Verfilmung
ISBN-10 3-548-29072-8 / 3548290728
ISBN-13 978-3-548-29072-0 / 9783548290720
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Daniel Kehlmann

Buch | Hardcover (2023)
Rowohlt (Verlag)
26,00