Mikrokosmen
KLAK Verlag
978-3-943767-88-9 (ISBN)
Esther Andradi hat in mehreren Ländern gelebt und gearbeitet. Geboren in Ataliva in der argentinischen Provinz Santa Fe, arbeitete sie seit 1975 in Lima (Peru) als Journalistin. 1980 kam sie nach Europa und ließ sich in Westberlin nieder. 1995 kehrte sie nach Argentinien zurück und lebte acht Jahre in Buenos Aires. Seit 2003 lebt und schreibt sie wieder in Berlin. Sie träume davon, meinte sie einmal, dass Berlin und Buenos Aires durch unterirdische Tunnel verbunden wären, sodass man schnell zwischen den Metropolen wechseln kann. Solche unmittelbaren Wechsel zwischen den Welten unternimmt sie in Texten, reflektiert die Übergänge und Ränder, das, was bei der Passage verloren geht, aber auch das, was gewonnen wird. Sie hat Essays, Kurzgeschichten, Mikrofiktion, Poesie und Romane veröffentlicht. Ihre literarischen Reportagen über Kultur, Migration und Erinnerung sind in verschiedenen Medien in Lateinamerika, Spanien und Deutschland erschienen. Sie ist auch Herausgeberin der Anthologie „Vivir en otra lengua“ (In einer anderen Sprache leben), in der die Literatur von lateinamerikanischen AutorInnen, die in Europa schreiben, vorgestellt wird. Ihre Werke wurden in mehrere Sprachen übersetzt, unlängst ins Isländische. Bei KLAK erschien "Mein Berlin. Streifzüge durch eine Stadt im Wandel" (2016). Esther Andradi es escritora, ha vivido y trabajado en diferentes países. Nació en Ataliva, un pequeño pueblo de la provincia de Santa Fe, Argentina, y en 1975 emigró al Perú, donde fue reportera, columnista, y jefa de redacción. En 1980 viajó a Europa y se radicó en Berlín (Occidental). En 1995 regresó a Argentina y vivió ocho años en Buenos Aires. Desde 2003 vive y escribe en Berlín. Sueña con un túnel que conecte Buenos Aires y Berlín, de manera que sea posible pasar rápidamente de una metrópoli a otra. En sus textos emprende a menudo semejantes traspasos entre uno y otro mundo, reflexiona sobre los cruces y márgenes, sobre aquello que se pierde en la travesía. Y también lo que se gana. Publicó crónica, ensayo, poesía, microficción, cuento y novela. Sus relatos fueron editados en numerosas antologías y en diferentes idiomas. Sus crónicas sobre cultura, memoria y migración se publican en diversos medios de América, España y Alemania. Tradujo la poesía de la poeta alemana negra May Ayim al español. Editó la antología "Vivir en otra lengua", pionera en la construcción de un espacio para la literatura latinoamericana que se escribe fuera de las fronteras de los países de origen. Ha sido traducida a varios idiomas, últimamente al islandés. KLAK ha publicado en 2016 la traducción alemana de "Mi Berlín. Crónicas de una ciudad mutante".
Esther Andradi entwickelt die Welt aus dem Wort. Und die Welt ward Wort und das Wort wurde zur Welt.
Aus dem Nachwort von Ottmar Ette, Universität Potsdam
In den Microkosmen fliegt die Ironie, die Lyrik, die Verspieltheit, das Paradox und das visuelle Bild.
Jorge Boccanera, argentinischer Dichter
Erscheinungsdatum | 29.11.2017 |
---|---|
Nachwort | Ottmar Ette |
Übersetzer | Raquel Sutter |
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch; spanisch |
Maße | 130 x 210 mm |
Themenwelt | Literatur ► Romane / Erzählungen |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben ► Deutsch / Spanisch | |
Schlagworte | Argentinien • Kurzprosa • Microcósmicas • zweisprachig deutsch-spanisch |
ISBN-10 | 3-943767-88-4 / 3943767884 |
ISBN-13 | 978-3-943767-88-9 / 9783943767889 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich