Pointenreich, very british und urkomisch erzählt Isabel Bogdan von einem Wochenende, an dem alles anders kommt als geplant: Eine Gruppe Investmentbanker reist samt ambitionierter Psychologin und erfindungsreicher Köchin aus London an, um in der ländlichen Abgeschiedenheit bei einer Teambildungsmaßnahme die Zusammenarbeit zu verbessern. Doch das spartanische Ambiente und ein verrückt gewordener Pfau bringen sie dabei gehörig aus dem Konzept. Und nicht nur sie: Denn die pragmatische Problemlösung des Hausherrn Lord McIntosh setzt ein Geschehen in Gang, das sämtliche Beteiligte an die Grenzen ihrer nervlichen Belastbarkeit bringt.
So britisch-unterhaltsam ist in deutscher Sprache noch nicht erzählt worden!
Isabel Bogdan, 1968 in Köln geboren, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokio und lebt heute in Hamburg. Sie übersetzt unter anderem Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2011 erschien ihr Buch Sachen machen, außerdem veröffentlichte sie Kurzgeschichten in Anthologien. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung, 2011 den Hamburger Förderpreis für Literatur, für das erste Kapitel ihres Romans Der Pfau.
»Das Buch hat mich immer wieder erinnert: Loslassen ist gesünder als Festhalten.« Lavinia Wilson ZEIT ONLINE 20210812
»Das Buch hat mich immer wieder erinnert: Loslassen ist gesünder als Festhalten.«
»Ein kolossales Vergnügen, wenn man auf feine Ironie steht.«
»Ein Buch, das absolut lesenswert ist. Man kann immer wieder entspannt lachen. Es zeigt aber auch, wie festgelegte Strukturen aufgeweicht und verändert werden können.«
»Das Buch ist sehr amüsant, ein bisschen englisch-verrückt und bietet wunderbare Charakterbeschreibungen ...«
»Die richtige Lektüre für laue Sommerabende.«
»Isabel Bogdans Debüt versetzt einen in so eine heitere Fröhlichkeit, wie es sonst nur ABBA-Songs können. Das liegt an der lässigen-schönen Sprache. Und an dem großartigen Ensemble.«
»Eine großartige Mischung aus Unterhaltung und anspruchsvoller Literatur.«
»[Bogdans] Roman ist ein lustiges Hütchenspiel im Herrenhaus in bester Agatha-Christie-Manier.«
Erscheinungsdatum | 05.09.2017 |
---|---|
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 118 x 190 mm |
Gewicht | 246 g |
Themenwelt | Literatur ► Comic / Humor / Manga ► Humor / Satire |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | Adaption • Bestseller • Bestseller bücher • Bestsellerliste • Britischer Humor • buch bestseller • Bücher Bestseller 2016 • Bücher Bestseller 2017 • bücher bestseller 2018 • Bücher Bestseller 2018 Taschenbuch • bücher bestseller 2019 • bücher bestseller 2020 • Bücher Bestseller 2020 Taschenbuch • Bücher Humor • bücher neuerscheinungen • Buch zum Film • Cottage • England • Englischer Humor • Fawlty Towers • Film • Geschenke für Frauen • Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung 2006 • Hamburger Förderpreis für Literatur 2011 • heitere bücher • Highlands • Humor • humorvolle Bücher • insel taschenbuch 4597 • Investmentbanker • IT 4597 • IT4597 • Jane Gardam • john cleese • Kinofilm • Komödie • Literaturverfilmung • Lustige Bücher • Nordschottland Highlands und Inseln • Pfau • Psychologin • Schottische Highlands • Schottland • Schottland; Romane/Erzählungen • spiegel bestseller • Spiegelbestseller • SPIEGEL-Bestseller • Spiegel Bestseller 2018 • Spiegel Bestseller aktuell • Spiegel-Bestseller-Liste • Spiegel Bestsellerliste aktuell • Teambildung • Teambildungsmaßnahme • Vereinigtes Königreich Großbritannien • Verwechslung • Verwechslungskomödie • Westeuropa • witzige Bücher |
ISBN-10 | 3-458-36297-5 / 3458362975 |
ISBN-13 | 978-3-458-36297-5 / 9783458362975 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich