Vernunft und Gefühl
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Jane Austen starb vor 200 Jahren, doch ihre Werke werden inniger geliebt denn je.
Schließlich weiß bis heute niemand klüger über die komplizierten Herzensangelegenheiten zwischen Männern und Frauen zu schreiben als die scharfsinnige Britin. In ihrem Roman «Vernunft und Gefühl» verhandelt sie so unterhaltsam wie erhellend die Suche nach dem Menschen fürs Leben.
Temperamentvoll und leidenschaftlich, ist Marianne Dashwood das genaue Gegenteil ihrer älteren Schwester, der beherrschten und vernünftigen Elinor. Dass sich Marianne Hals über Kopf und natürlich unglücklich in den begehrten Frauenschwarm John Willoughby verliebt, erstaunt daher niemanden.
Aber auch Elinor erlebt mit dem Mann ihres Herzens eine böse Überraschung, denn «ihr» Edward Ferrars hat einer anderen die Ehe versprochen. Gemeinsam lernen die ungleichen Schwestern mit ihrer Enttäuschung zu leben und nach einer dramatischen Zuspitzung der Ereignisse den Standpunkt der jeweils anderen besser zu verstehen.
In der Neuübersetzung von Andrea Ott erstrahlen geschliffener Witz und lebendige Dialoge dieser beliebten Klassikerin in frischem Glanz.
Jane Austen (1775-1817) wurde in Steventon, Hampshire, geboren und wuchs als siebtes von acht Kindern im elterlichen Pfarrhaus auf. Ihre literarische Welt war die des englischen Landadels, deren sorgsam kaschierte Abgründe sie mit feiner Ironie entlarvte.
Andrea Ott, geboren 1949, hat sich als Übersetzerin englischer und amerikanischer Literatur einen Namen gemacht. Für den Manesse Verlag hat sie Meisterwerke u.a. von Jane Austen, Anthony Trollope, Charlotte Bronte, Elizabeth Gaskell, Henry James, Edith Wharton und Upton Sinclair ins Deutsche gebracht.
"Hervorstechend auch wegen der glänzenden Neuübersetzung von Andrea Ott. Die preisgekrönte Übersetzerin hat dem Werk eine Leichtigkeit eingewebt, die dem Stoff eine zeitgemäße Färbung verleiht." Brigitte Woman
»Hervorstechend auch wegen der glänzenden Neuübersetzung von Andrea Ott. Die preisgekrönte Übersetzerin hat dem Werk eine Leichtigkeit eingewebt, die dem Stoff eine zeitgemäße Färbung verleiht.«
»Von Andrea Ott stimmig neu übersetzt ... Ein literarisches Glanzstück ohne Ablaufdatum: raffiniert, hintersinnig und wunderbar berückend.«
»In der Neuübersetzung von Andrea Ott bricht und heilt das Leserherz gefühlt noch schöner.«
»Ein Buch fest im 18./19. Jahrhundert verankert und doch ganz von heute. Meisterhaft.«
»Die gelungene Neuübersetzung von Andrea Ott: angenehm zu lesen, leicht und von allzu gefühligem Ballast befreit, modern im besten Sinne.«
»An das Buch kommt dabei keine Verfilmung des Stoffs heran, weshalb die Lektüre dieses herausragenden Klassikers unbedingt empfohlen sei.«
Erscheinungsdatum | 08.03.2017 |
---|---|
Nachwort | Denis Scheck |
Übersetzer | Andrea Ott |
Verlagsort | Zürich |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Sense and Sensibility |
Maße | 135 x 215 mm |
Gewicht | 582 g |
Einbandart | gebunden |
Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
Literatur ► Romane / Erzählungen | |
Schlagworte | 1810 bis 1819 n. Chr. • Devon • Familienleben • Gesellschaftsroman • Gesellschaftsroman (literarische Gattung) • Hampshire • Klassische Belletristik • Liebeskomödie • Liebeskomödie • Liebesromane • Matching • Sussex |
ISBN-10 | 3-7175-2354-6 / 3717523546 |
ISBN-13 | 978-3-7175-2354-3 / 9783717523543 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich