Die Drei Reiche
›Die Drei Reiche‹ erzählt von der heroischen Epoche Chinas im 2. und 3. Jahrhundert. Das Reich war zerfallen, der Kaiser hilflos. Alle Macht gehörte Generälen, Eunuchen, intriganten Witwen, genialen Strategen und todesmutigen Helden. Erst hundert Jahre später, nach zahllosen Schlachten und Feldzügen von der Mongolei bis nach Vietnam, war das große Reich wieder geeint.
Nie zuvor gab es eine vollständige Übersetzung der ›Drei Reiche‹ ins Deutsche. Die Sinologin Eva Schestag schließt endlich diese große Lücke in unserer Kenntnis über das Reich der Mitte – mit einer lebendigen, spannenden, begeisternden Übersetzung in einer umfassend annotierten Ausgabe – eine große Entdeckung.
Immer wenn China sich selbst und seine Geschichte verstehen will, beugt es sich über die ›Drei Reiche‹. Monumentalfilme, Fernsehserien und Videospiele beziehen sich darauf. Diese Faszination eröffnet uns die gesamte Kultur Asiens.
Das Leben von Luo Guanzhong, Autor des ältesten und größten chinesischen Romans ›Die Drei Reiche‹, ist genauso sagenumwoben wie sein legendäres Werk. Er lebte wohl im 14. Jahrhundert, am Ende der Yuan-Dynastie, und seine Familie stammte aus Taiyuan im Norden Chinas.
Eva Schestag studierte Sinologie in München, Nanjing, Zürich und Taipeh. In Frankfurt konzipierte sie für das Museum der Weltkulturen die Ausstellung "Bilder vom Glück" und unterrichtete als Lehrbeauftragte an der Universität Frankfurt am Main klassisches Chinesisch.
nicht nur eine übersetzerische, sondern auch eine glanzvolle verlegerische Leistung, die für viele Liebhaber der chinesischen Literatur längst überfällig war. Bernhard Windisch Nürnberger Nachrichten 20170418
nicht nur eine übersetzerische, sondern auch eine glanzvolle verlegerische Leistung, die für viele Liebhaber der chinesischen Literatur längst überfällig war.
Es ist, als wäre im großen Haus Fiktion eine bislang verborgene Tür geöffnet worden.
Das Epos von den ›Drei Reichen‹ vergegenwärtigt die Spuren eines alten China, das seinen Ausweg aus einer blutigen Geschichte sucht.
Erscheinungsdatum | 03.02.2017 |
---|---|
Übersetzer | Eva Schestag |
Verlagsort | Frankfurt am Main |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Sanguó Yanyì |
Maße | 160 x 235 mm |
Gewicht | 2303 g |
Einbandart | gebunden im Schuber |
Themenwelt | Literatur ► Historische Romane |
Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker | |
Schlagworte | 14. Jahrhundert • 2. Jahrhundert • 3. Jahrhundert • Anspruchsvolle Literatur • China • China, Geschichte; Romane/Erzählungen • China, Geschichte; Romane/Erzählungen • Drei Reiche • Einfluss • Eunuchen • Feldzüge • Feldzüge • Generäle • Generäle • Han-Dynastie • Han Fei • Historie • Historische Romane/Erzählungen • Historische Romane/Erzählungen • Historischer Roman • Jahr 1400 • Jin-Dynastie • Kaiser • Kaiser Cao Pi • Kaiser Ling • Kaiser Liu Bei • Klassiker • Konfuzianismus • Kriegsführung • Kriegsführung • Kriegsherren • Luoyang • Mongolei • Naturkatastrophen • Reich der Mitte • Schlacht an der Roten Wand • Schlachten • Shu • Vietnam • Vollständige Übersetzung • Vollständige Übersetzung • Wei • Weltliteratur • Weltreich • Wu |
ISBN-10 | 3-10-027041-X / 310027041X |
ISBN-13 | 978-3-10-027041-2 / 9783100270412 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich