Wassermusik
Boyle erzählt darin die weitgehend wahre Geschichte des schottischen Forschers Mungo Park, der im 18. Jahrhundert als erster Weißer den Verlauf des Niger erkundete. Zur Seite stellt er ihm die frei erfundene Figur des Ned Rise, einen englischen Grabräuber und Galgenstrick, der mit dem Entdecker im tiefsten Afrika die wildesten Abenteuer besteht.
Außerdem dabei: ein phantastisches Panoptikum von Hexen und Schlägern, Kannibalen, Huren, Glücksrittern.
Sein legendärer Erstlingsroman nun in einer fulminanten Neuübersetzung.
T. C. Boyle, geb. 1948 in Peekskill, New York im Hudson Valley, war Lehrer an der dortigen High-School und publizierte während dieser Zeit seine ersten Kurzgeschichten. Heute lebt er in Kalifornien und unterrichtet an der University of Southern California in Los Angeles Creative Writing.
Dirk van Gunsteren, geb. 1953 in Düsseldorf, ist ein deutscher literarischer Übersetzer aus dem Englischen und Niederländischen und freiberuflicher Redakteur. Van Gunsteren wuchs in Duisburg auf, seine Mutter ist Deutsche, sein Vater Holländer. Nach mehreren Aufenthalten in Indien und in den USA studierte er in München Amerikanistik. Seit 1984 ist er als Übersetzer insbesondere aus dem Englischen tätig. Van Gunsteren lebt in München. 2007 erhielt van Gunsteren den 'Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis' für seine Übersetzung angelsächsischer Literatur.
"T.C. Boyles Roman Wassermusik von 1981 war sein erster und, wie viele meinen, auch sein bester: ein genial lustiger, überbordend fabulierter und grandios schräger Abenteuerroman. (...) Berauschend!" Frankfurter Rundschau, 21.02.14
"In einer großartigen neuen Übersetzung erschienen." Denis Scheck, ARD Druckfrisch, 23.02.14
"Überberstend, rasant, völlig übertrieben und urkomisch - so nimmt sich die Neuübersetzung von T.C. Boyles Erstling 'Wassermusik' aus." Maike Albath, Deutschlandradio Kultur, Radiofeuilleton, 10.02.14
"Boyle at his best." Pforzheimer Zeitung, 11.03.14
"Ein wahres Feuerwerk ist dieses 'Wassermusik', immer noch ausgesprochen lesenswert." Jürgen Feldhoff, Lübecker Nachrichten, 11.05.14
"T.C. Boyles Roman Wassermusik von 1981 war sein erster und, wie viele meinen, auch sein bester: ein genial lustiger, überbordend fabulierter und grandios schräger Abenteuerroman. (.) Berauschend!" Frankfurter Rundschau, 21.02.14"In einer großartigen neuen Übersetzung erschienen." Denis Scheck, ARD Druckfrisch, 23.02.14"Überberstend, rasant, völlig übertrieben und urkomisch - so nimmt sich die Neuübersetzung von T.C. Boyles Erstling 'Wassermusik' aus." Maike Albath, Deutschlandradio Kultur, Radiofeuilleton, 10.02.14"Boyle at his best." Pforzheimer Zeitung, 11.03.14„Ein wahres Feuerwerk ist dieses 'Wassermusik', immer noch ausgesprochen lesenswert.“ Jürgen Feldhoff, Lübecker Nachrichten, 11.05.14
Erscheint lt. Verlag | 3.2.2014 |
---|---|
Übersetzer | Dirk van Gunsteren |
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Water music |
Maße | 153 x 220 mm |
Gewicht | 810 g |
Einbandart | gebunden |
Themenwelt | Literatur ► Romane / Erzählungen |
Schlagworte | 18. Jahrhundert • Abenteuer • Abenteuerroman • Afrika • Afrika, Geschichte; Entdeckung/Eroberung • Afrika, Geschichte; Romane/Erzählungen • Amerika • Bestseller • Boyle • Britisch • Empire • Entdecker • Gauner • Historische Romane/Erzählungen • Historischer Roman • Kolonialismus • Kolonie • Mungo Park • Neuübersetzung • Niger • Park, Mungo; Roman/Erzählung • Reise • Schottland • USA • Wassermusik |
ISBN-10 | 3-446-24324-0 / 3446243240 |
ISBN-13 | 978-3-446-24324-8 / 9783446243248 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich