Transnational Television Remakes
Routledge (Verlag)
978-1-138-39317-2 (ISBN)
What happens when a series is remade from one national television system to another? How is cultural translation handled across series and seasons of differing length and scope? What are the narrative and dramaturgical proximities and differences between local and other versions? How does the ready availability of original, foreign series shape an audience’s reception of a local remake? How does the rhetoric of ‘Quality TV’ impact on how these remakes are understood and valued? In answering these and other questions, this volume at once acknowledges both the historical antecedents to transnational trade in broadcast culture, and the global explosion in, and cultural significance of, transnational television remakes since the beginning of the twenty-first century. This book was originally published as a special issue of Continuum.
Claire Perkins is Lecturer in Film and Screen Studies at Monash University, Melbourne, Australia. She is author of American Smart Cinema (2012) and co-editor of the forthcoming Indie Reframed: Women Filmmakers and Contemporary American Independent Cinema. Constantine Verevis is Associate Professor in Film and Screen Studies at Monash University, Melbourne, Australia. He is author of Film Remakes (2006) and co-editor of the forthcoming Transnational Film Remakes.
Introduction: Transnational television remakes
Claire Perkins and Constantine Verevis
Part I: Genres
1. Television format traffic-public service style
Albert Moran
2. From The Office to Stromberg: adaptation strategies in German television
Lothar Mikos
3. Trafficking in TV crime: remaking
Broadchurch Sue Turnbull
Part II: Politics
4. Remapping socio-cultural specificity in the American remake of The Bridge
Jennifer Forrest and Sergio Martínez
5. Between Homeland and Prisoners of War: remaking terror A
nat Zanger
6. The show that refused to die: the rise and fall of AMC’s The Killing
Kim Akass
Part III: Value
7. Appreciating Wallander at the BBC: producing culture and perfoming the glocal in the UK and Swedish Wallanders for British public service television
Janet McCabe
8. ‘Whose side are you?’ The Slap (2011/2015)
Constantine Verevis
9. Translating the television ‘treatment’ genre: Be’Tipul and In Treatment
Claire Perkins
Erscheinungsdatum | 24.10.2018 |
---|---|
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Maße | 174 x 246 mm |
Gewicht | 453 g |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater ► Film / TV |
Sozialwissenschaften ► Kommunikation / Medien ► Medienwissenschaft | |
ISBN-10 | 1-138-39317-7 / 1138393177 |
ISBN-13 | 978-1-138-39317-2 / 9781138393172 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich