was ist – ist was
Geschichten, Gedichte, Szenen – Deutsch und Übersetzungen in sieben Sprachen
Seiten
2010
|
1. Aufl.
Orell Füssli Verlag
978-3-280-04063-8 (ISBN)
Orell Füssli Verlag
978-3-280-04063-8 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
«was ist ? ist was» ist ein Sprach- und Spielbuch für Jugendliche und Erwachsene mit Deutsch als Zweitsprache
Es ist eine Sammlung von kurzen, witzigen, leicht skurrilen Texten zum Lesen und Vorlesen, Rezitieren wie auch zum szenischen Spiel. Die Texte sind somit Vorgaben für Spracharbeit in Gruppen sowie für mehrsprachige Vorführungen und Lesungen.
Für die Übersetzungen wurden die sieben häufigsten Migrationssprachen der Schweiz berücksichtigt: Albanisch, Englisch, Portugiesisch, Serbisch, Spanisch, Tamil und Türkisch.
Inhaltlich berühren die Texte verschiedene Lebensbereiche. Sie animieren zu Gesprächen über Denkweisen und Verhaltensregeln unterschiedlicher Kulturen, die Sprachkultur eingeschlossen. Damit eignen sich die Texte auch hervorragend zum Einsatz im Unterricht.
Sind Sie Klassen- oder DaZ-Lehrperson an der Volksschule? Unterrichten Sie Deutsch für Erwachsene? Erteilen Sie Englisch oder Kurse der heimatlichen Sprache und Kultur (HSK)? Planen Sie ein Theaterprojekt mit Jugendlichen? «was ist ? ist was» ist für alle Lehrpersonen, die Sprache unterrichten, eine schöne Ergänzung zu ihren andern Lehrwerken.
Zum Buch gibt es unter dem gleichen Titel eine Audio-CD mit allen deutschen Texten.
Nachstehend als Download finden sich Lektionsplanungen für fünf verschiedene Texte aus «was ist ? ist was» für den Einsatz in einer Klasse, Lerngruppe oder in der Erwachsenenbildung. Dazu gehört eine Audiodatei, auf der deutsche Text vorgelesen werden, und eine PDF-Datei mit dem Text in acht Sprachen. Dies erlaubt Ihnen, die Lektion auf Deutsch oder einer anderen Sprache durchzuführen oder sprachvergleichend zu arbeiten.
Es ist eine Sammlung von kurzen, witzigen, leicht skurrilen Texten zum Lesen und Vorlesen, Rezitieren wie auch zum szenischen Spiel. Die Texte sind somit Vorgaben für Spracharbeit in Gruppen sowie für mehrsprachige Vorführungen und Lesungen.
Für die Übersetzungen wurden die sieben häufigsten Migrationssprachen der Schweiz berücksichtigt: Albanisch, Englisch, Portugiesisch, Serbisch, Spanisch, Tamil und Türkisch.
Inhaltlich berühren die Texte verschiedene Lebensbereiche. Sie animieren zu Gesprächen über Denkweisen und Verhaltensregeln unterschiedlicher Kulturen, die Sprachkultur eingeschlossen. Damit eignen sich die Texte auch hervorragend zum Einsatz im Unterricht.
Sind Sie Klassen- oder DaZ-Lehrperson an der Volksschule? Unterrichten Sie Deutsch für Erwachsene? Erteilen Sie Englisch oder Kurse der heimatlichen Sprache und Kultur (HSK)? Planen Sie ein Theaterprojekt mit Jugendlichen? «was ist ? ist was» ist für alle Lehrpersonen, die Sprache unterrichten, eine schöne Ergänzung zu ihren andern Lehrwerken.
Zum Buch gibt es unter dem gleichen Titel eine Audio-CD mit allen deutschen Texten.
Nachstehend als Download finden sich Lektionsplanungen für fünf verschiedene Texte aus «was ist ? ist was» für den Einsatz in einer Klasse, Lerngruppe oder in der Erwachsenenbildung. Dazu gehört eine Audiodatei, auf der deutsche Text vorgelesen werden, und eine PDF-Datei mit dem Text in acht Sprachen. Dies erlaubt Ihnen, die Lektion auf Deutsch oder einer anderen Sprache durchzuführen oder sprachvergleichend zu arbeiten.
Max Huwyler ist ein Kleintextler. Er schreibt kleine und ganz kleine Geschichten, Liedtexte, Hörspiele, Stücke, Idüllen, Gedichte, Geschichten und Sprachspiele für Kinder, etliche Kindergeschichten als Einzeltitel und in Anthologien und in Schulbüchern. Er erhielt mehrere Preise zugesprochen für Kinder literatur, Poesie und Hörspiel. Inspirierend sind für ihn Projekte mit Künstlern anderer Sparten: mit Musikern, Gestaltern und Illustratoren.
Erscheint lt. Verlag | 17.8.2010 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 155 x 223 mm |
Themenwelt | Kinder- / Jugendbuch |
Schulbuch / Wörterbuch ► Deutsch als Zweitsprache | |
Schlagworte | DAZ • DAZ, Deutsch als Fremdsprache, Migration • Deutsch • Deutsch als Fremdsprache • Geschichten • Migration • Unterricht |
ISBN-10 | 3-280-04063-9 / 3280040639 |
ISBN-13 | 978-3-280-04063-8 / 9783280040638 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Zum Lernen, Üben, Lehren und Nachschlagen
Buch | Hardcover (2019)
Mare Balticum Verlag
31,50 €
Lösungsbroschüre
Buch | Softcover (2019)
Mare Balticum Verlag
5,50 €