Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch
Seiten
2010
|
10., Aufl.
Klett (Verlag)
978-3-12-939570-7 (ISBN)
Klett (Verlag)
978-3-12-939570-7 (ISBN)
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Zu diesem Artikel existiert eine Nachauflage
Optimize your exam preparation!
Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede Einheit behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.
- das relevante Überblickswissen zum Thema
- eine systhematische, verständliche und kompakte Aufbereitung
- die zuverlässige Grundlage für die zielgerichtete, schnelle und effektive Prüfungsvorbereitung
Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede der insgesamt 21 lernerfreundlich aufbereiteten Einheiten behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.
Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede Einheit behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.
- das relevante Überblickswissen zum Thema
- eine systhematische, verständliche und kompakte Aufbereitung
- die zuverlässige Grundlage für die zielgerichtete, schnelle und effektive Prüfungsvorbereitung
Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede der insgesamt 21 lernerfreundlich aufbereiteten Einheiten behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.
Reihe/Serie | Uni-Wissen Anglistik/Amerikanistik |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 300 g |
Einbandart | kartoniert |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
Schlagworte | Anglistik / Amerikanistik • Englisch; Übersetzung • Studium • Übersetzen |
ISBN-10 | 3-12-939570-9 / 3129395709 |
ISBN-13 | 978-3-12-939570-7 / 9783129395707 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Poetik eines sozialen Urteils
Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,95 €
Buch | Softcover (2024)
belleville (Verlag)
20,00 €