W - Jean Daive

W

Gedichte

(Autor)

Buch | Hardcover
128 Seiten
2006 | 1., Aufl.
Urs Engeler (Verlag)
978-3-938767-06-1 (ISBN)
19,00 inkl. MwSt
W könnte für Wien stehen, wo sich der Erzähler häufig und lange aufgehalten hat. Aber auch andere Deutungen sind möglich, vielleicht gar notwendig, ohne dass eine aber zwingend wird in einem Text, dessen Spannung sich entwickelt aus der freien (?) Assoziation von (Sprach-)Motiven und der sich liest, als hätte jemand (ein Analytiker vielleicht?) eine alte Schachtel wiedergefunden, die Notizzettel von Sitzungen einer Analyse enthält. Der Erzähler liegt schlafend und geht gleichzeitig aufrecht durch die Strassen Wiens, um bis ans Ende eines Dramas zu gelangen, das er trotz seines Ganges und trotz des Schlafes, aus dem er Bilder einer Intrige zieht, nicht ganz zu erhellen vermag. 'Jean Daive deckt vor unseren Augen alle Indizien auf, fast alle. Oder vielmehr nimmt er vor unseren Augen eine Wiederherstellung vor, in verschiedenen Versuchsanordnungen. Er schafft fraktale Poesie, die im Chaos – wie die fraktalen Objekte in der Mathematik – Inseln der Ordnung zu finden und zu begreifen versucht, wie diese chaotische Ordnung funktioniert.' (Le Matin)
Jean Daive, geboren 1941, gilt als einer der bedeutend-sten literarischen Autoren Frankreichs. Seit Paul Celans Übertragung von 'Decimale Blanche' ist die Übersetzung von 'W' durch Werner Hamacher erst die zweite Buchveröffentlichung von Jean Daive in Deutschland.

Werner Hamacher, geb. 1948, studierte Komparatistik, Philosophie, Germanistik, Soziologie und Religionswissenschaften an der Freien Universität Berlin und Philosophie an der Ecole Normale Supérieure in Paris. Von 1984 bis 1998 war er Professor of German and the Humanities an der Johns Hopkins University, USA, seit 1998 ist er Professor für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft in Frankfurt a. Main und lehrt seit 2005 ebenfalls an der European Graduate School in Saas-Fee. Er hatte zahlreiche Gastprofessuren u.a. in New York, Amsterdam, Yale, Paris und Berlin inne. Seine Arbeiten liegen im Grenzgebiet zwischen den Literaturwissenschaften und der Sprach- und Geschichtsphilosophie, im Bereich der Ästhetik und der Hermeneutik.

Reihe/Serie Erzählung des Gleichgewichts
Übersetzer Werner Hamacher
Sprache französisch; deutsch
Maße 150 x 195 mm
Gewicht 428 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Literatur Zweisprachige Ausgaben Deutsch / Französisch
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Schlagworte Lyrik/Gedichte • Psychoanalyse • Traum • Wien
ISBN-10 3-938767-06-5 / 3938767065
ISBN-13 978-3-938767-06-1 / 9783938767061
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich