Researching Multilingually -

Researching Multilingually

Conceptual and Methodological Failures, Struggles and Successes
Buch | Softcover
330 Seiten
2025
Multilingual Matters (Verlag)
978-1-78892-568-6 (ISBN)
49,80 inkl. MwSt
This book examines what ‘researching multilingually’ means in practice and theory. It is multinational and transnational in scope, including the voices of both experienced and emerging scholars who reflect on the process of conducting, analyzing and reporting multilingual research in various settings. Together the chapters address issues including theorizing multilingualism and collaborative research with multilingual scholars and research participants; navigating insider or outsider positioning with research participants; making and accepting language choices among researchers and participants during research; translating and interpreting multilingual data; and confronting policy challenges of multilingual research design and reporting in English-dominant contexts. The book ties these processes to existing theories of multilingualism in research and proposes new ways of understanding best practices while also wrestling with challenges and at times ‘failures’ in the research process.

Bridget Goodman is an Associate Professor, Nazarbayev University, Kazakhstan. She is co-editor of Autoethnographic Explorations of Lived Raciolinguistic Experiences Among Multilingual Scholars: Looking Inward to Move Forward (with Qianqian Zhang-Wu, Multilingual Matters, 2025). Brian Seilstad is Director for Internationalization and Partnerships, Al Akhawayn University in Ifrane, Morocco. He is the author of Educating Adolescent Newcomers in the Superdiverse Midwest: Multilingual Students in English-centric Contexts (Multilingual Matters, 2021).

Contributors



Chapter 1. Bridget Goodman and Brian Seilstad: Making Meaning of ‘Researching Multilingually’



Part 1: Revisiting and Reimagining Multilingual Approaches to Research



Chapter 2. Anthony J. Liddicoat and Martine Derivry-Plard: Research Practice as a Multilingual Habitus



Chapter 3. Michael Singh and Lǐ Xiǎo-Lí (李晓黎): Bourdieu and Sayad’s Contributions to Researching Multilingually: Creating Knowledge through Postmonolingual Theorising



Chapter 4. Theron Muller and John Lindsay Adamson: Translanguaging in Writing for Academic and Publication Purposes: Autoethnographic Insights from the Japanese Tertiary Context



Chapter 5. Nhung Nguyễn: Making an Original Contribution to Transknowledging: Researching Multilingually through Postmonolingual Theorising



Part 2: Wrestling with the Complexity of Researching Multilingually



Chapter 6. Bridget Goodman and Ainur Almukhambetova: Conducting Research Multilingually in an English-Medium University: Reflexive Narratives of a Student and a Supervisor



Chapter 7. Sary Silvhiany: Navigating Languages and Identities: A Reflexive Account of Learning to Research Multilingually



Chapter 8. Michele Back: When Multilingualism Fails: Positioning 'Failure' in Intergenerational Language Transmission, Language Learning and Language Teaching



Chapter 9. G Yeon Park and Jae-hyun Im: A Translingual Perspective on Data Collection and Analysis in Computer-Mediated Communication



Chapter 10. Juval V. Racelis, Yuching Jill Yang and Daniel V. Bommarito: Harnessing Benefits of Multilingual Data Collection: An Examination of Two Critical Sites of Translation



Part 3: Embracing the Challenges of Researching Multilingually



Chapter 11. Mateus Yumarnamto: Transcribing and Translating Multilingual Data: Discovering the Third Space, Imagined Communities and the Malin Kundang Curse



Chapter 12. Fiona Willans and Rajendra Prasad: Researching Multilingual, Multimodal Insights into the Online Learning Experience: Getting in the Zone



Chapter 13. Yoo Young Ahn: A New Researcher’s Journey of Researching Transnationally and Multilingually: A Practical Guide Reflecting on Significance and Methodological Changes



Chapter 14. Artanti Puspita Sari: 'Am I an Insider or an Outsider?' The Dilemmas of Positionality in One’s Own Multilingual Community



Chapter 15. Fatma F.S. Said: Navigating Multilingual Data in Sociolinguistics: Challenges and Strategies for Transcription, Translation and Presentation



Chapter 16. Mary M. Jacobs: English Hegemony Hovers: Monolingual Reflections on Multilingual Research with Newly Settled Families in Aotearoa New Zealand



Chapter 17. Brian Seilstad: Translanguaging and its Methodological Implications for Multilingual Research: A Reflection from Ethnographic Work with Adolescent Newcomers in Superdiverse Central Ohio



Chapter 18. Bridget Goodman and Brian Seilstad: Reflections and Future Directions for Researching Multilingually



Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Researching Multilingually
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-78892-568-8 / 1788925688
ISBN-13 978-1-78892-568-6 / 9781788925686
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Wort für Wort

von Roland Hoffmann

Buch | Softcover (2024)
Reise Know-How (Verlag)
12,00