Mehrsprachiges Leseverstehen für Deutsch nach Englisch
Eine Einführung
Seiten
2024
Erich Schmidt Verlag
978-3-503-23896-5 (ISBN)
Erich Schmidt Verlag
978-3-503-23896-5 (ISBN)
Deutsch wird heute weltweit vor allem als Folgefremdsprache nach Englisch vermittelt. Deutsch nach Englisch bildet deshalb den Interessengegenstand dieses Bands. Seine Zielsetzung ist, einen mehrsprachig orientierten Ansatz zur Förderung des Text- und Leseverstehens im Kontext der DaF-Hochschuldidaktik darzulegen.
Die Förderung der Kompetenz Leseverstehen ist seit einigen Jahren erneut zum großen Anliegen der Fremdsprachendidaktik geworden. Leseverstehen bedeutet die kognitive Wahrnehmung der Textrelationen und die Erstellung einer mentalen Repräsentation des Textinhaltes - ein komplexer kognitiver Prozess, der bei Fremdsprachenlernenden durch erhöhte ‚language awareness‘ gezielt vereinfacht werden kann.
Durch die Beschreibung von ausgewählten Strukturen der deutschen und der englischen Sprache auf den unterschiedlichen Ebenen (Gestaltung von Textsorten, Graphematik, Lexik, Syntax, Textverknüpfungen, Textkomplexität) zielt der Band auf die Vermittlung von metasprachlichem Wissen hin, wodurch ein multilingualer Lernprozess in der Mehrsprachigkeitskonstellation L1 (jede beliebige Sprache) <-> Englisch L2 <-> Deutsch L3 hervorgerufen werden kann.
Deutsch wird heute weltweit vor allem als Folgefremdsprache nach Englisch vermittelt. Deutsch nach Englisch bildet deshalb den Interessengegenstand dieses Bands. Seine Zielsetzung ist, einen mehrsprachig orientierten Ansatz zur Förderung des Text- und Leseverstehens im Kontext der DaF-Hochschuldidaktik darzulegen. Die Förderung der Kompetenz Leseverstehen ist seit einigen Jahren erneut zum großen Anliegen der Fremdsprachendidaktik geworden. Leseverstehen bedeutet die kognitive Wahrnehmung der Textrelationen und die Erstellung einer mentalen Repräsentation des Textinhaltes - ein komplexer kognitiver Prozess, der bei Fremdsprachenlernenden durch erhöhte 'language awareness' gezielt vereinfacht werden kann.Durch die Beschreibung von ausgewählten Strukturen der deutschen und der englischen Sprache auf den unterschiedlichen Ebenen (Gestaltung von Textsorten, Graphematik, Lexik, Syntax, Textverknüpfungen, Textkomplexität) zielt der Band auf die Vermittlung von metasprachlichem Wissen hin, wodurch ein multilingualer Lernprozess in der Mehrsprachigkeitskonstellation L1 (jede beliebige Sprache) <-> Englisch L2 <-> Deutsch L3 hervorgerufen werden kann.
Die Förderung der Kompetenz Leseverstehen ist seit einigen Jahren erneut zum großen Anliegen der Fremdsprachendidaktik geworden. Leseverstehen bedeutet die kognitive Wahrnehmung der Textrelationen und die Erstellung einer mentalen Repräsentation des Textinhaltes - ein komplexer kognitiver Prozess, der bei Fremdsprachenlernenden durch erhöhte ‚language awareness‘ gezielt vereinfacht werden kann.
Durch die Beschreibung von ausgewählten Strukturen der deutschen und der englischen Sprache auf den unterschiedlichen Ebenen (Gestaltung von Textsorten, Graphematik, Lexik, Syntax, Textverknüpfungen, Textkomplexität) zielt der Band auf die Vermittlung von metasprachlichem Wissen hin, wodurch ein multilingualer Lernprozess in der Mehrsprachigkeitskonstellation L1 (jede beliebige Sprache) <-> Englisch L2 <-> Deutsch L3 hervorgerufen werden kann.
Deutsch wird heute weltweit vor allem als Folgefremdsprache nach Englisch vermittelt. Deutsch nach Englisch bildet deshalb den Interessengegenstand dieses Bands. Seine Zielsetzung ist, einen mehrsprachig orientierten Ansatz zur Förderung des Text- und Leseverstehens im Kontext der DaF-Hochschuldidaktik darzulegen. Die Förderung der Kompetenz Leseverstehen ist seit einigen Jahren erneut zum großen Anliegen der Fremdsprachendidaktik geworden. Leseverstehen bedeutet die kognitive Wahrnehmung der Textrelationen und die Erstellung einer mentalen Repräsentation des Textinhaltes - ein komplexer kognitiver Prozess, der bei Fremdsprachenlernenden durch erhöhte 'language awareness' gezielt vereinfacht werden kann.Durch die Beschreibung von ausgewählten Strukturen der deutschen und der englischen Sprache auf den unterschiedlichen Ebenen (Gestaltung von Textsorten, Graphematik, Lexik, Syntax, Textverknüpfungen, Textkomplexität) zielt der Band auf die Vermittlung von metasprachlichem Wissen hin, wodurch ein multilingualer Lernprozess in der Mehrsprachigkeitskonstellation L1 (jede beliebige Sprache) <-> Englisch L2 <-> Deutsch L3 hervorgerufen werden kann.
Erscheinungsdatum | 20.06.2024 |
---|---|
Reihe/Serie | Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache ; 5 |
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 144 x 210 mm |
Gewicht | 223 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Deutsch als Fremdsprache • Deutsch als Tertiärsprache • Deutsch nach Englisch • Fremdsprachendidaktik • Mehrsprachigkeit • multilinguales Fremdsprachenlernen |
ISBN-10 | 3-503-23896-4 / 3503238964 |
ISBN-13 | 978-3-503-23896-5 / 9783503238965 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich