Österreich und die slawischen Länder

Fragen des Kulturtransfers im Lichte von Literatur- und Kulturgeschichte
Buch | Hardcover
318 Seiten
2023
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-89842-0 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Österreich und die slawischen Länder -
69,95 inkl. MwSt
Der Sammelband dokumentiert die Wichtigkeit der inter- und transdisziplinären Erforschung des slawisch-österreichischen Kultur-, Literatur- und Kunstraums. Er präsentiert die Vermengung der Sprachen und Kulturen in realitätsnaher Weise und untersucht das daraus resultierende kulturelle und literarische Phänomen. Es wird das Völker und ihre Kulturen verbindende positive Element herausgestellt, aber auch die Problematik dargelegt, die aus diesen Verbindungen resultiert und die Konflikte und Stereotypen entstehen lässt. Literatur und Kunst Österreichs und der slawischen Länder zeigen sich als Spiegel dieser ambivalenten situationsbedingten Erfahrungen und Emotionen.

Walentyna Sobol, Österreich und österreichische Motive in der Handschrift des Pylyp Orlyk — Rostysław Radyszewśkyi, Episch-historischer Chronotop in Iwan Fylypčaks Roman „Kolschytzki – der Held von Wien" — Jewhen Nachlik, Der polnisch-ukrainische literarische Bilinguismus in Galizien im 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts — Anna M. Harbig, Die deutsche Sprache und Literatur in autobiographischen Zeugnissen ehemaliger Schüler galizischer Gymnasien — Urszula M. Pilch, Distanz und Exaltiertheit. Maria Konopnicka als Anthropologin in Ischl — -Lesya Kravczenko, Die Rezeption Rainer Maria Rilkes in der Ukraine-Gertraude Zand, Wien und Prag in Milena Jesenskás ersten Feuilletons — Anne Hultsch, Österreich und die tschechische und slowakische Dichtung der Jahre 1918–1938 — Nina Taylor-Terlecka, Wiener Seelenverwandschaften von Józef Wittlin-Włodzimierz Szturc, Österreichische Literatur als Raum im zeitgenössischen polnischen Theater — Magdalena Pieklarz-Thien, Fremdbegegnung im germanistischen DaF-Unterricht in Polen.Radek Knapps Schelmenroman als literarischer Beitrag aus Österreich zum kulturellen Sprachenlernen — Hans-Christian Trepte, Kakanien revisited oder der Mythos Zentraleuropa in ausgewählten literarischen Werken slawischer Provenienz — Miranda Jakiša, Künstlerische gastarbajt für Österreich: Zu mehrsprachigen Texten der Selbst-Tschuschisierung — Halina Turkiewicz, Alicja Rybałkos Gedichte im deutschen Kontext — Zbigniew Chojnowski, Österreich im Schriffttum preusischer Masuren in der 2 Hälfte des 19 Jhd — Jaroslaw Ławski, Austrophobie von Zenon Fisz — Jolanta Doschek, Polnische Stadt Cieszyn als österreichischer Erinnerungsort. Józef Wittlin „Sjesta w obcym miescie" — Krzysztof Korotkich, Hat Paulin Święcicki deutschsprachige Märchen gelesen?

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Wechselwirkungen ; 28
Mitarbeit Herausgeber (Serie): Stefan Simonek
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 484 g
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften Ethnologie
Sozialwissenschaften Soziologie
Schlagworte Doschek • DoschekKorotkichŁawski • Fragen • Jarosław • Jolanta • Korotkich • Kroatien • krzysztof • Kultur • Kulturgeschichte • Kulturtransfers • Länder • Ławski • Lichte • Literatur • Michael • Österreich • Polen • Rücker • Simonek • Slawisch • slawischen • Stefan • Ukraine • Wechsel-beziehungen
ISBN-10 3-631-89842-8 / 3631898428
ISBN-13 978-3-631-89842-0 / 9783631898420
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine Liebeserklärung

von Ferdinand von Schirach

Buch | Hardcover (2023)
Luchterhand (Verlag)
20,00

von Urs Widmer

Buch | Softcover (2024)
Verlag der Autoren
10,00
Der Tragödie erster und zweiter Teil. Urfaust

von Johann Wolfgang von Goethe; Erich Trunz

Buch | Hardcover (2021)
C.H.Beck (Verlag)
10,00