In 20 Sprachen um die Welt
Wieso konnte das kleine Portugal eine Weltsprache hervorbringen und Holland nicht? Warum sprechen japanische Frauen anders als japanische Männer? Und weshalb funktionieren nicht-alphabetische Schriften genauso gut wie unsere 26 Buchstaben? Drei Viertel aller Menschen sprechen eine der 20 Sprachen, von denen dieses Buch erzählt. Gaston Darron taucht in ihre ungewöhnlichen Geschichten ein und erklärt uns ihre erstaunlichen, aufschlussreichen und unterhaltsamen Besonderheiten. In seinem phantastisch geschriebenen Buch nimmt er uns auf eine einzigartige Weltreise mit, die uns einem Großsteil der Menschheit näher bringt.
Die Hälfte der Menschen hat eine der 20 Sprachen, von denen dieses Buch erzählt, als Muttersprache. Drei Viertel aller Menschen sprechen mindestens eine von ihnen. Aber was zeichnet diese 20 vor den übrigen 600 Sprachen der Welt aus? Gaston Dorren berichtet in seinem wunderbar vergnüglichen Buch von ihrer Herkunft und ihrem Aufstieg. Er erklärt die Schriften, die sie verwenden, stellt Juwelen und Lücken in ihrem Vokabular vor, erläutert linguistische Absonderlichkeiten und vermittelt uns, wie die Grammatik einer Sprache und die Weltsicht ihrer Sprecher zusammenhängen. So geht er etwa dem Rätsel nach, warum das Vietnamesische ein Dutzend Formen von «ich» kennt, erklärt den wundervollen Vokalreichtum des Portugiesischen und macht uns klar, dass wir alle mehr Arabisch können, als wir denken.
Gaston Dorren ist Journalist und freier Autor und hat eine ganze Reihe hoch gelobter Bücher über Sprachen geschrieben. Er spricht Niederländisch, Limburgisch, Englisch, Deutsch und Spanisch und liest außerdem Französisch, Afrikaans, Friesisch, Portugiesisch, Italienisch, Katalanisch, Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Luxemburgisch und Esperanto.
Einleitung
Zwanzig Sprachen: Die halbe Welt
20 Vietnamesisch | 85 Millionen
Sprachlicher Bergsport
19 Koreanisch | 85 Millionen
Sprechende Sinne
18 Tamil | 90 Millionen
Eine Frage von Leben und Tod
17 Türkisch | 90 Millionen
Irreparabel verbessert
16 Javanisch | 95 Millionen
Hoch und runter sprechen
15 Persisch | 110 Millionen
Erbauer eines Imperiums und Bauarbeiter
14 Panjabi | 125 Millionen
Der Ton ist die Message
13 Japanisch | 130 Millionen
Sprachliche Geschlechtertrennung
12 Suaheli | 135 Millionen
Afrikas lässige Vielsprachigkeit
11 Deutsch | 200 Millionen
Ein Außenseiter mitten in Europa
10 Französisch | 250 Millionen
Nieder mit la différence!
9 Malaiisch | 275 Millionen
Tortendiagrammschlacht
8 Russisch | 275 Millionen
Die indoeuropäische Seele
7 Portugiesisch | 275 Millionen
Über sich selbst hinausgewachsen
6 Bengalisch | 275 Millionen
Eine Abugida von vielen
5 Arabisch | 375 Millionen
Unser Arabisch: Ein Kompaktwörterbuch
4 Hindi-Urdu | 550 Millionen
Gleich und Gleich entzweit sich gern
3 Spanisch | 575 Millionen
¿Ser oder estar? Das ist hier die Frage
2 Mandarin | 1,3 Milliarden
Die legendäre chinesische Schrift
2b Japanisch (zweite Runde)
Ein Schriftsystem ohne System
1 Englisch | 1,5 Milliarden
Die Auserwählte?
Quellen und weiterführende Literatur
Dank
Bildnachweis
Register
Erscheinungsdatum | 23.01.2024 |
---|---|
Übersetzer | Juliane Cromme |
Zusatzinfo | mit 70 Abbildungen |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Babel. Around the World in Twenty Languages |
Maße | 124 x 194 mm |
Gewicht | 388 g |
Themenwelt | Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Kulturgeschichte |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Arabisch • Bengalisch • Chinesisch • Deutsch • Eigenart • Englisch • Französisch • Geschichte • größte Sprachen • Herkunft • Hindi • Japanisch • Koreanisch • Kulturgeschichte • Portugiesisch • Russisch • Schriften • Spanisch • Sprachen • Sprachgeschichte • Sprachwissenschaft • Vokabular • weltsprachen • wichtigste Sprachen |
ISBN-10 | 3-406-81508-1 / 3406815081 |
ISBN-13 | 978-3-406-81508-9 / 9783406815089 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich