Cultural Transplantation: The Writing of Classical Chinese Poetry in Colonial Singapore (1887—1945) - Lap Lam

Cultural Transplantation: The Writing of Classical Chinese Poetry in Colonial Singapore (1887—1945)

(Autor)

Buch | Hardcover
422 Seiten
2024
Brill (Verlag)
978-90-04-53891-7 (ISBN)
157,95 inkl. MwSt
This book examines how classical Chinese poetry took root and developed in colonial Singapore, integrating both traditional and new literary features to express in a lyrical way the sojourner’s sentiments and local consciousness of Chinese immigrant poets.
Classical-style poetry in modern China and other Sinitic-speaking localities is attracting greater attention with the recent upsurge in academic revision of modern Chinese literary history. Using the concept of cultural transplantation, this monograph attempts to illustrate the uniqueness, compatibility, and adaptability of classical Chinese poetry in colonial Singapore as well as its sustained connections with literary tradition and homeland. It demonstrates how the reading of classical Chinese poetry can better our understanding of Singapore’s political, social, and cultural history, deepen knowledge of the transregional relationship between China and Nanyang, and fine-tune, redress, and enrich our perception of Singapore Chinese literature, Sinophone literature, the Chinese diaspora, and global Chinese identity.

Lap Lam obtained his Ph.D. in Asian Studies from the University of British Columbia and is now associate professor in the Department of Chinese Studies at the National University of Singapore.

Acknowledgments

List of Illustrations

Note on Romanization



Introduction



1 Founding Fathers: Qing Consul-Poets Zuo Binglong and Huang Zunxian

2 Naming and Local Colour: Qiu Shuyuan and His “Star Island” Poetry

3 Building Cultural Space: Qiu Shuyuan and Singapore’s Literary Community

4 Reinventing the Blue Tower Tradition: Poetry on Prostitution

5 Versifying Religious Belief: Sinitic Buddhism and Buddhist Poets

6 Lyrical Records of Social Mores: Bamboo Branch Verse and Singapore Society

7 The Uprooted Orchid: Lanhua ji Poets in the Occupation Period



Epilogue: What Then?



Selected Bibliography

Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Chinese Overseas ; 22
Verlagsort Leiden
Sprache englisch
Maße 155 x 235 mm
Gewicht 851 g
Themenwelt Literatur Anthologien
Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 90-04-53891-7 / 9004538917
ISBN-13 978-90-04-53891-7 / 9789004538917
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00