The Stone Serpent - Nouri Al-Jarrah

The Stone Serpent

Barates of Palmyra's Elegy for Regina his Beloved

(Autor)

Buch | Softcover
112 Seiten
2022
Banipal Books (Verlag)
978-1-913043-29-2 (ISBN)
13,70 inkl. MwSt
Syrian poet Nouri al-Jarrah brings to life an ancient story after a single line in Aramaic on a tombstone fired his imagination. His epic poem awakens two lovers, Barates, a Syrian from Palmyra, and Regina, the Celtic slave he freed and married, from where they have lain at rest beside Hadrian’s Wall for eighteen centuries, and tells their tale.
Syrian poet Nouri al-Jarrah brings to life a story that can never again be lost in time after a single line in Aramaic on a tombstone fired his imagination. This inspiring epic poem awakens two extraordinary lovers, Barates, a Syrian from Palmyra, and Regina, the Celtic slave he freed and married, from where they have lain at rest beside Hadrian’s Wall for eighteen centuries, and tells their unique story.

Barates’ elegy to his beloved wife, who died young at 30, is, however, not about mythologising history. With the poet himself an exile in Britain for 40 years from his birthplace of Damascus, the poem forges new connections with today, linking al-Jarrah’s personal journey with that of his ancient forebear Barates, who resisted slavery with love.

Barates’ Eastern song also questions whether the young Celtic fighters, the Tattooed Ones, were really barbarians, as they emerged from forest mists to defend their hills and rivers and their way of life from the Romans, and died or lay wounded at the twisting stone serpent that was Hadrian’s Wall.

Syrian poet Nouri al-Jarrah was born in Damascus in 1956. He attracted attention with his debut collection of poems, "The Boy", published in Beirut in 1982 and has become an influential poetic voice on the Arab literary scene. Since 1986 he has lived in London, publishing 14 further collections, and founding and editing a number of Arabic literary magazines. His poetry draws on diverse cultural sources, and is marked by a special focus on mythology, folk tales and legends. Selected poems have been translated into a number of Asian and European languages, and some collections have been published in French, Spanish and Farsi. Catherine Cobham teaches Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, and has translated works of a number of Arab writers, including Adonis, Mahmoud Darwish, Naguib Mahfouz, Yusuf Idris, Hanan al-Shaykh and Fuad al-Takarli.

Erscheinungsdatum
Übersetzer Catherine Cobham
Zusatzinfo 1 black and white illustration
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 129 x 198 mm
Gewicht 130 g
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-913043-29-0 / 1913043290
ISBN-13 978-1-913043-29-2 / 9781913043292
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00