Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

Der Wortschatz der französischen Übersetzungen von Plutarchs 'Vies parallèles', (1559-1694)

Lexikologische Untersuchungen zur Herausbildung des français littéraire vom 16. zum 17. Jahrhundert

(Autor)

Buch | Hardcover
VII, 286 Seiten
1977
De Gruyter (Verlag)
978-3-484-52067-7 (ISBN)
76,00 inkl. MwSt
Keine ausführliche Beschreibung für "Der Wortschatz der französischen Übersetzungen von Plutarchs 'Vies parallèles', (1559-1694)" verfügbar.

Die im Jahre 1905 von Gustav Gröber ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt.

Zur Begutachtung können eingereicht werden: Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie.

Mögliche Publikationssprachen sind Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumänisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbände sollten thematisch und sprachlich in sich möglichst einheitlich gehalten sein.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
Zusatzinfo 6 b/w ill.
Sprache deutsch
Maße 155 x 24 mm
Gewicht 599 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Latein / Altgriechisch
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Französisch • Geschichte 1559-1694 • Hochschulschrift • Plutarchus / Vitae parallelae • Wortschatz
ISBN-10 3-484-52067-1 / 3484520671
ISBN-13 978-3-484-52067-7 / 9783484520677
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Per Aspera ad Astra. Intensivkurs für Studierende zur Vorbereitung …

von Roland Glaesser

Buch | Softcover (2023)
Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
23,00