Schwierige Wörtchen leicht übersetzt!

Modalpartikeln und sinnverwandte Ausdrücke im Deutschen, Englischen, Niederländischen und Französischen
Buch | Softcover
176 Seiten
2021
Böhlau Wien (Verlag)
978-3-205-21468-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Schwierige Wörtchen leicht übersetzt! - Steven Schoonjans
23,00 inkl. MwSt
Schwierige Wörtchen leicht übersetzt!
"Komm ruhig ein bisschen näher, ich beiße ja nicht!" Haben Sie sich jemals Gedanken darüber gemacht, was 'ruhig' und 'ja' in einem solchen Satz bedeuten, oder wie sie etwa ins Englische zu übersetzen wären? 'Calmly' und 'yes' stimmen schließlich nicht. Das Deutsche hat, im Vergleich zu anderen Sprachen, sehr viele von diesen schwierigen kleinen Wörtchen, die wir ständig benutzen, ohne dass wir genau sagen könnten, was sie eigentlich bedeuten. Noch schwieriger ist es, sie zu übersetzen, denn oft gibt es in anderen Sprachen keine direkten Entsprechungen für diese sogenannten Modalpartikeln. Dieses kompakte Lehrbuch erklärt, warum Modalpartikeln so zentral für unsere Sprache sind, und gibt hilfreiche Übersetzungstipps für das Englische, Niederländische und Französische.

Steven Schoonjans ist Germanist und Komparatist. Er ist als Postdoc-Assistent an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt und als freiwilliger wissenschaftlicher Mitarbeiter an der KU Leuven tätig.

Erscheinungsdatum
Verlagsort Wien
Sprache deutsch
Maße 123 x 2050 mm
Gewicht 214 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Deutsch • Englisch • Französisch • Grammatik • Modalpartikeln • Niederländisch • Sprachwissenschaft • Übersetzung
ISBN-10 3-205-21468-4 / 3205214684
ISBN-13 978-3-205-21468-7 / 9783205214687
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich