A Textbook of Translation and Interpreting Research Methods
From Principle to Practice
2021
|
New edition
Peter Lang Publishing Inc (Verlag)
978-1-4331-8502-1 (ISBN)
Peter Lang Publishing Inc (Verlag)
978-1-4331-8502-1 (ISBN)
This book reconciles qualitative aspects to quantitative ones in Translation and Interpreting (T/I) studies.
This book seeks to (1) familiarise Translation and Interpreting (T/I) students/researchers/scholars with different qualitative and quantitative (various statistical and mathematical formulae and equations) techniques when analysing and interpreting results/findings; (2) make T/I students, researchers, and scholars more critical and prudent readers of both qualitative and quantitative research methods; (3) improve the quality of T/I scholars’ research papers employing various qualitative and quantitative research methods; and (4) facilitate the teaching/instruction of qualitative and quantitative research methods in T/I classrooms.
Unlike most translation and interpreting research books, this book discusses both qualitative and quantitative aspects of T/I studies. It also proposes some new and updated information regarding translation assessment and evaluation products. This text also covers the applicability of abstracting and indexing as most translation and interpreting students are not familiar with journal metrics regarding where and how to publish their research papers. Last but not least, the book includes different translation and interpreting examples, Learn More! and Read More! sections which add to the book.
This book seeks to (1) familiarise Translation and Interpreting (T/I) students/researchers/scholars with different qualitative and quantitative (various statistical and mathematical formulae and equations) techniques when analysing and interpreting results/findings; (2) make T/I students, researchers, and scholars more critical and prudent readers of both qualitative and quantitative research methods; (3) improve the quality of T/I scholars’ research papers employing various qualitative and quantitative research methods; and (4) facilitate the teaching/instruction of qualitative and quantitative research methods in T/I classrooms.
Unlike most translation and interpreting research books, this book discusses both qualitative and quantitative aspects of T/I studies. It also proposes some new and updated information regarding translation assessment and evaluation products. This text also covers the applicability of abstracting and indexing as most translation and interpreting students are not familiar with journal metrics regarding where and how to publish their research papers. Last but not least, the book includes different translation and interpreting examples, Learn More! and Read More! sections which add to the book.
Alireza Akbari studied translation studies at the University of Isfahan, Iran. He has published several papers on translation studies and applied linguistics in prestigious journals. Also, he has participated in various significant translation and interpreting conferences such as CIUTI Forum and PACTE. His main interests lie in the areas of translation evaluation products, translation testing, and translation didactics.
Erscheinungsdatum | 04.10.2023 |
---|---|
Sprache | englisch |
Maße | 150 x 225 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Sozialwissenschaften ► Pädagogik | |
ISBN-10 | 1-4331-8502-4 / 1433185024 |
ISBN-13 | 978-1-4331-8502-1 / 9781433185021 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2022)
Springer Vieweg (Verlag)
39,99 €
und wie man sie vermeidet
Buch | Softcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
14,00 €