Copyright Law and Translation - Chamila Talagala

Copyright Law and Translation

Access to Knowledge in Developing Economies
Buch | Hardcover
238 Seiten
2021
Routledge (Verlag)
978-0-367-86106-3 (ISBN)
168,35 inkl. MwSt
This book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge.

Taking Sri Lanka as a case study in comparison with India and Bangladesh, it identifies factors that have contributed to the unfavourable relationship between copyright law and timely and affordable translation.
Arguing that the translation of scientific and technical learning materials, and the publication of these translations in a timely and affordable manner, is crucially important in promoting access to scientific and technical knowledge in the developing world, this book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge.

Taking Sri Lanka as a case study in comparison with India and Bangladesh, it identifies factors that have contributed to the unfavourable relationship between copyright law and the timely and affordable translation of scientific and technical learning materials, such as colonisation, international copyright law, the trade interests of the developing economies and a lack of expertise and general lack of awareness surrounding copyright law in the developing world.

Highlighting the need to reform international copyright law to promote the needs and interests of developing countries such as Sri Lanka, the book points to a possible way forward for developing countries to achieve this and to address the problem of striking a proper and delicate balance in their copyright laws between the protection of translation rights and the ability of people to access translations of copyright protected scientific and technical learning materials.

Chamila S. Talagala is a member of the Australian Centre for Intellectual Property in Agriculture and an Attorney-at-Law of the Supreme Court of Sri Lanka.

Chapter I: Introduction

Chapter II: Access to Scientific and Technical Knowledge, Translation and Copyright in Sri Lanka

Chapter III: The British Model of Copyright Law and Translation [1908-1979]

Chapter IV: WIPO Model of Copyright Law and Translation [1979-2003]

Chapter V: TRIPS Model of Copyright Law and Translation [2003-2020]

Chapter VI: Conclusion and the Way Forward

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Routledge Research in Intellectual Property
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 630 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Recht / Steuern EU / Internationales Recht
Recht / Steuern Wirtschaftsrecht Urheberrecht
Sozialwissenschaften Soziologie Spezielle Soziologien
ISBN-10 0-367-86106-2 / 0367861062
ISBN-13 978-0-367-86106-3 / 9780367861063
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Stories

von Osamu Dazai

Buch | Softcover (2024)
New Directions Publishing Corporation (Verlag)
14,95
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90