Mehrsprachigkeitskompetenz als Bildungsziel im schulischen Tertiärsprachenunterricht
WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier
978-3-86821-854-1 (ISBN)
INHALT
VORWORT.............................................................................................................. xi
1. EINLEITUNG.................................................................................................... 1
2. KOMMUNIKATIVE KOMPETENZ ALS PHÖNIX AUS DER ASCHE............................... 7
2.1 Mehrsprachigkeitskompetenz in der Fremdsprachendidaktik ...................... 8
2.1.1 Bilingualismusforschung als Vorläufer ............................................ 10
2.1.2 Compétence plurilingue .................................................................... 12
2.1.3 Einstellungsstudien ........................................................................... 19
2.2 Gesprächskompetenz in der Deutsch- und DaF-Didaktik .......................... 20
2.3 Das Bildungsziel Mehrsprachigkeitskompetenz ........................................ 24
3. MEHRSPRACHIGKEITSDIDAKTISCHE FORSCHUNGSDESIDERATE................................ 29
3.1 Eine produktive Mehrsprachigkeitsdidaktik .............................................. 30
3.1.1 Der Einsatz von Gesprächsaufgaben ................................................ 32
3.1.2 Der Rückgriff auf das Englische ....................................................... 36
3.2 Eine Tertiärsprachendidaktik ..................................................................... 40
3.2.1 Linguistische Faktoren beim L3-Erwerb .......................................... 42
3.2.2 Fremdsprachenspezifische Faktoren beim L3-Erwerb ...................... 44
3.3 Eine Alltagsdidaktik .................................................................................. 50
3.4 Methodologisch-methodische Desiderate .................................................. 53
3.5 Fazit und Schlussfolgerungen .................................................................... 59
4. FORSCHUNGSPROZESS UND FRAGESTELLUNG....................................................... 61
5. LERNERSEITIGER FORSCHUNGSGEGENSTAND........................................................ 65
5.1 Transferbasierte Kommunikationsstrategien ............................................. 66
5.2 Produktionstransfer ................................................................................... 71
5.2.1 Definition ......................................................................................... 71
5.2.2 Interaktive Aktivierungsmodelle ...................................................... 72
5.3 Code-Switching als pragmatischer Transfer .............................................. 75
5.3.1 Definition ......................................................................................... 75
5.3.2 Rollen-Funktions-Modell ................................................................. 78
6. LEHRSEITIGER FORSCHUNGSGEGENSTAND........................................................... 82
6.1 Aufgabe ..................................................................................................... 82
6.1.1 Definition ......................................................................................... 82
6.1.2 Gesprächsaufgaben im starken kommunikativen Ansatz .................. 86
6.2 Zwei-Sprachen-Aufgabe ............................................................................ 89
6.2.1 Definition ......................................................................................... 89
6.2.2 Gesprächsaufgaben als Zwei-Sprachen-Aufgaben Typ 1 ................. 92
7. DESIGN DER EMPIRISCHEN UNTERSUCHUNG...................................................... 95
Erscheinungsdatum | 31.07.2020 |
---|---|
Reihe/Serie | Studien zur Fremdsprachendidaktik und Spracherwerbforschung ; 17 |
Verlagsort | Trier |
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 445 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Sozialwissenschaften ► Pädagogik ► Schulpädagogik / Grundschule | |
Schlagworte | Aufgabenorientierung • Code-switching • Fremdsprachendidaktik • Gesprächskompetenz • Kommunikationsstrategie(n) • Kommunikativer Ansatz • Mehrsprachigkeitsdidaktik • Mehrsprachigkeitskompetenz • Tertiärsprachenunterricht |
ISBN-10 | 3-86821-854-8 / 3868218548 |
ISBN-13 | 978-3-86821-854-1 / 9783868218541 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich