The Liber legis Scaniae -

The Liber legis Scaniae

The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries

Ditlev Tamm (Herausgeber)

Buch | Softcover
194 Seiten
2019
Routledge (Verlag)
978-0-367-87842-9 (ISBN)
49,85 inkl. MwSt
The Liber legis Scaniae also known as the ‘Old laws of Scania’, is the Latin text based on the Law of Scania, which was translated from Old Danish in the 13th century with the addition of explanations of and commentaries on the law. This book includes both the original Latin and a new English translation of the text,
The Liber legis Scaniae: The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries forms the second volume of The Danish Medieval Laws and is dedicated to the Latin text based on the Danish medieval Law of Scania.



Also known as the "Old laws of Scania", the Liber legis Scaniae is ascribed to Archbishop Anders Sunesen and traditionally belongs to the corpus of Danish medieval laws. It was translated from Old Danish in the thirteenth century and until now has often been considered a subsidiary text. In this book, the importance of the Liber legis Scaniae is reexamined and its role in the first redaction of the Danish medieval laws is revealed as far more central than previously thought. This is the first time the text has been translated into English, and both the original Latin and the new English translation are included together.



Beginning with a detailed introduction providing key information about the text, its author and its place in Danish legal history, and including a chapter dedicated to the Latin language of the text, this book will be ideal for students and scholars of medieval Scandinavian legal history. It also concludes with an extensive Latin-to-English glossary.

Ditlev Tamm is a Professor at the Centre for Studies in Legal Culture at the University of Copenhagen. He has previously published in Danish and other languages, and his previous publications in English include The Supreme Court: A Historical Perspective (2015), the conference paper How Nordic Are the Old Nordic Laws: Ten Years Later? (2014) and (as editor with Helle Vogt) The Danish Medieval Laws: The Laws of Scania, Zealand and Jutland (2016).

Contents



A general introduction to the Medieval Nordic Laws translation



Foreword



List of Abbreviations



PART I



Introduction



The author



The text



The Liber legis Scaniae in Danish legal historiography



The manuscripts



Bibliography: introduction



PART II



The text



The Latin text with English translation



Correspondence between Liber legis Scaniae and the Law of Scania



Bibliography: text



PART III



Vocabulary



Andrew Sunesen’s language



1. How did Andrew learn his Latin?



2. Pronunciation and spelling



3. The vocabulary, syntax and style of Lex Scaniæ



Bibliography: Vocabulary



Glossary Latin–English



Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Routledge Medieval Translations
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 380 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Archäologie
Geschichte Allgemeine Geschichte Mittelalter
Geisteswissenschaften Geschichte Regional- / Ländergeschichte
ISBN-10 0-367-87842-9 / 0367878429
ISBN-13 978-0-367-87842-9 / 9780367878429
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
eine neue Geschichte des Mittelalters

von Dan Jones

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
38,00
von Dschingis Khan bis heute

von Karénina Kollmar-Paulenz

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
12,00