Nibelungenlied-Lehrwerk
Sprachlicher Kommentar, mittelhochdeutsche Grammatik, Wörterbuch. Passend zum Text der St. Galler Fassung ("B")
Seiten
2019
|
2., neu bearbeitete und erweiterte Auflage
Praesens Verlag
978-3-7069-1051-4 (ISBN)
Praesens Verlag
978-3-7069-1051-4 (ISBN)
"Musste das Nibelungenlied für den deutschen Leser übersetzt werden?" Vom Mittelhochdeutschen zum Neuhochdeutschen haben sich Bedeutungen von Wörtern und Funktionen syntaktischer Konstruktionen geändert. Dadurch ist für die Wiedergabe von Sinn und Gefühlswerten oft eine andere Wortwahl nötig; auch für Wörter, die heute noch leben. Zweisprachige Ausgaben führen daher vom Originaltext weg; vor allem, wenn sie gut lesbares Neuhochdeutsch bieten wollen. Es ist aber schade, einen Text in Übersetzung zu lesen, dessen Originalsprache man leicht lernen könnte. Dazu hilft dieser fortlaufende sprachliche Kommentar mit angeschlossener mittelhochdeutscher Grammatik und vollständigem Wörterbuch zum Nibelungenlied. Zu benutzen ist er mit einer Ausgabe der wichtigsten Nibelungen-Handschrift, B.Für die 2. Auflage wurden die Ergebnisse neuerer Forschung berücksichtigt, außerdem die Erklärungen und Verweise stark vermehrt.
Der Autor, Hermann Reichert, ist Professor im Ruhestand für Ältere deutsche und nordische Philologie an der Universität Wien.
Erscheinungsdatum | 03.10.2019 |
---|---|
Verlagsort | Wien |
Sprache | deutsch |
Maße | 160 x 230 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Schlagworte | Lehrwerk • Nibelungen-Handschrift B • Nibelungenlied |
ISBN-10 | 3-7069-1051-9 / 3706910519 |
ISBN-13 | 978-3-7069-1051-4 / 9783706910514 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
und der systematischen schulischen Leseförderung
Buch | Softcover (2024)
WBV Media (Verlag)
15,80 €