Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

The Vernacular Aristotle

Translation as Reception in Medieval and Renaissance Italy

(Autor)

Buch | Hardcover
292 Seiten
2020
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-108-48181-6 (ISBN)
109,95 inkl. MwSt
Explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. Focusing on the ethical implications of the theory and practice of translation, it illuminates the cultural and social dynamics that legitimated the vernacular as a language of knowledge.
This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse.

Eugenio Refini is Assistant Professor of Italian Studies at New York University. His interests include Renaissance poetics, rhetoric, and drama; reception of antiquity and translation studies; and the intersections of music and literature. His publications include a monograph on Alessandro Piccolomini titled Per via d'annotationi: le glosse inedite di Alessandro Piccolomini all'Ars Poetica di Orazio (2009) and several articles and book chapters on Ludovico Ariosto, Torquato Tasso, Latin humanism and the musical culture of early modern Italy.

Introduction: translation as reception; 1. Taming the philosopher; 2. The master of those who know (and those who don't); 3. Family business: readying the ethics for the layman; 4. The philosopher, the humanist, the translator and the reader; 5. Abridging the philosopher(s); Conclusion: the spirit in the crystal bottle.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Classics after Antiquity
Zusatzinfo Worked examples or Exercises; 19 Halftones, black and white
Verlagsort Cambridge
Sprache englisch
Maße 159 x 235 mm
Gewicht 600 g
Themenwelt Geschichte Allgemeine Geschichte Vor- und Frühgeschichte
Geschichte Allgemeine Geschichte Mittelalter
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 1-108-48181-7 / 1108481817
ISBN-13 978-1-108-48181-6 / 9781108481816
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
auf den Spuren der frühen Zivilisationen

von Harald Haarmann

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
20,00