Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

Andreas: An Edition

Buch | Softcover
392 Seiten
2019 | Bilingual edition
Liverpool University Press (Verlag)
978-1-78962-072-6 (ISBN)
40,95 inkl. MwSt
A new edition and translation of the Old English poem 'Andreas', with full introduction, notes, and glossary.
This is the first edition of Andreas for 55 years, also the first to present the Anglo-Saxon, or rather Old English, text with a parallel Modern English poetic translation. The book aims not only to provide both students and scholars with an up-to-date text and introduction and notes, but also to reconfirm the canonical merit of Andreas as one of the longest and most important works in Old English literature. The introduction to our text is substantial, re-positioning this poem in respect of nearly six decades’ progress in the palaeography, sources and analogues, language, metrics, literary criticism and archaeology of Andreas. The book argues that the poet was Mercian, that he was making ironic reference to Beowulf and that his story of St Andrew converting pagan Mermedonian cannibals was coloured by King Alfred’s wars against the Danes (871-9, 885-6, 892-6). Andreas is here dated to Alfred’s later reign with such analysis of contexts in history and ideology that the author’s name is also hypothesized. The Old English text and Modern English translation of Andreas are presented in a split-page format, allowing students at whatever level of familiarity with the Anglo-Saxon vernacular to gain a direct access to the poem in close to its original form. The translation follows the poem’s word order and style, allowing modern readers to feel the imagination, ideology and humour of Andreas as closely as possible. The text of the Old English poem is accompanied by a full set of supporting notes, and a glossary representing the translation.

Professor Richard North teaches at University College London. His previous publications include The Origins of ‘Beowulf’: From Vergil to Wiglaf (Oxford University Press, 2006). Michael D. J. Bintley is Lecturer in Early Medieval Literature and Culture at Birkbeck, University of London, and author of Trees in the Religions of Early Medieval England (Boydell and Brewer, 2015).

List of Figures
List of Abbreviations
Introduction
1. The Poem and its Analogues
2. The Manuscript
3. Language and Dialect
Phonology
Vocabulary
Linguistic conclusion
4. Metre and Prosody
5. Poetic Style
Poetic allusions to Cynewulf
Poetic allusions to Beowulf
6. Mermedonia
Boundaries and meeting-places
Burial mounds
Pagan sites and Christian churches
Roman spolia and the Mermedonian prison
Pathways in Andreas
Mermedonia as a Roman city
Mermedonia as a WS burh
Summary
7. Date and Authorship
Anti-Danish animus
WS royal patronage
Alfred’s church of St Andrew
Alfred’s ‘wealth’ and ‘wisdom’
Note on the Text and Translation
Text and Translation
List of Emendations
Commentary
Bibliography
Glossary
List of Proper Names
Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Exeter Medieval Texts and Studies
Verlagsort Liverpool
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 1-78962-072-4 / 1789620724
ISBN-13 978-1-78962-072-6 / 9781789620726
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Heitere Verse

von Eugen Roth

Buch | Hardcover (2022)
Hanser, Carl (Verlag)
12,00