The Routledge Handbook of Shakespeare and Global Appropriation -

The Routledge Handbook of Shakespeare and Global Appropriation

Buch | Hardcover
470 Seiten
2019
Routledge (Verlag)
978-1-138-05019-8 (ISBN)
268,10 inkl. MwSt
This volume addresses topics such as trans-and intermedia performances; Shakespearean utopias and dystopias; the ethics of appropriation; Shakespeare and Global justice as well as a section on how to approach the teaching of these topics.
The Routledge Handbook of Shakespeare and Global Appropriation brings together a variety of different voices to examine the ways that Shakespeare has been adapted and appropriated onto stage, screen, page, and a variety of digital formats. The thirty-nine chapters address topics such as trans- and intermedia performances; Shakespearean utopias and dystopias; the ethics of appropriation; and Shakespeare and global justice as guidance on how to approach the teaching of these topics.

This collection brings into dialogue three very contemporary and relevant areas: the work of women and minority scholars; scholarship from developing countries; and innovative media renderings of Shakespeare. Each essay is clearly and accessibly written, but also draws on cutting edge research and theory. It includes two alternative table of contents, offering different pathways through the book – one regional, the other by medium – which open the book up to both teaching and research.

Offering an overview and history of Shakespearean appropriations, as well as discussing contemporary issues and debates in the field, this book is the ultimate guide to this vibrant topic. It will be of use to anyone researching or studying Shakespeare, adaptation, and global appropriation.

Christy Desmet was Josiah Meigs Distinguished Professor at the University of Georgia in Athens, Georgia, USA, and co-general editor of Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation. Sujata Iyengar is Professor of English at the University of Georgia in Athens, Georgia, USA, and co-founder and co-editor of Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation. Miriam Jacobson is Associate Professor of English at the University of Georgia in Athens, Georgia, USA.

Introduction: Shakespearean Appropriation in Inter/National Contexts

Sujata Iyengar and Miriam Jacobson

Part 1: Transcultural and Intercultural Shakespeares






"the great globe itself . . . shall dissolve": Art after the Apocalypse in Station Eleven
Sharon O’Dair




Others Within: Ethics in the Age of Global Shakespeare
Alexa Alice Joubin




"You say you want a revolution"? Shakespeare in Mexican [Dis]Guise
Alfredo Michel Modenessi




"Don’t it Make My Brown Eyes Blue": Uneasy Assimilation and the Shakespeare-Latinx Divide
Ruben Espinosa




"To Appropriate these White Centuries": James Baldwin’s Race Conscious Shakespeare
Jason Demeter




Bishonen Hamlet: Stealth-Queering Shakespeare in Manga Shakespeare: Hamlet
Brandon Christopher




Edmund Hosts William: Appropriation, Polytemporality, and Postcoloniality in Frank McGuinness’s Mutabilitie
Barbara Sebek




Shakespeare Appropriation and Queer Latinx Empowerment in Josh Inocéncio’s Ofélio
Katherine Gillen




Calibán Rex? Cultural Syncretism in Teatro Buendía’s Otra Tempestad
Jennifer Flaherty




Fooling Around with Shakespeare: The Curious Case of "Indian" Twelfth Nights
Poonam Trivedi

Part 2: Decolonizing Shakespeares




"Flipping the Turtle on Its Back": Shakespeare, Decolonization, and the First Peoples in Canada
Daniel Fischlin




Nomadic Shylock: Nationhood and its Subversion in The Merchant of Venice
Avraham Oz




"What country, friend, is this?" Carlos Díaz’s Cuban Illyria
Donna Woodford-Gormley




Inheriting the Past, Surviving the Future
Adele Seeff




The Politics of African Shakespeare
Jane Plastow




Da Kine Shakespeare: James Grant Benton’s Twelf Nite O Wateva!
Theresa M. DiPasquale

Part 3: World Pedagogical Shakespeares




Make New Nations: Shakespearean Communities in the Twenty-First Century
Sheila T. Cavanagh




Appropriating Shakespeare for Marginalized Students
Jessica Walker




Beyond Appropriation: Teaching Shakespeare with Accidental Echoes in Film
Matthew Kozusko




Teaching Global Shakespeare: Visual Culture Projects in Action
Laurie Osborne

Part 4: Regional, Local, and "Glocal" Shakespeares




Othello in a Prevailingly Homogenous Ethnic Society
Krystyna Kujawinska Courtney




Shakespeare in Ireland: 1916 to 2016
Nicholas Grene




Shakespeare’s Presence in the Land of Ancient Drama: Karolos Koun’s Attempts to Acculturate Shakespeare in Greece
Tina Krontiris




"To Be/Not to Be": Hamlet and the Threshold of Potentiality in Post-Communist Bulgaria
Kirilka Stavreva and Boika Sokolova




What’s in a Name? Shakespeare and Japanese Pop Culture
Ryuta Minami




Subjugating Arab Forms to European Meters
David Moberly




Shakespeare’s Anashid (translation)
David Moberly




Paul Robeson, Margaret Webster and their Transnational Othello
Robert Sawyer

Part 5: Transmedia Shakespeares




Ecologies of the Shakespearean Artists’ Book
Sujata Iyengar




Falstaff and the Constructions of Musical Nostalgia
Stephen Buhler




The Moor Makes a Cameo: Serial, Shakespeare and White Racial Frame
Vanessa Corredera




De-emphasizing Race in Young Adult Novel Adaptations of Othello
Keith Botelho




Resisting History and Atoning for Racial Privilege: Shakespeare’s Henriad in HBO’s The Wire
L. Monique Pittman




Indigenizing Shakespeare: Haider and the Politics of Appropriation
Amrita Sen




Ovidian Appropriations, Metamorphic Illusion, and Theatrical Practice on the Shakespearean Stage
Lisa S. Starks




Determined to Prove a Villain? Appropriating Richard III’s Disability in Recent Graphic Novels and Comics
Marina Gerzic




Some Tweeting Cleopatra: Crossing Borders On and Off the Shakespearean Stage
Louise Geddes




The Sandman as Shakespearean Appropriation
Miriam Jacobson




Shakespeare’s Scattered Leaves: Mutilated Books, Unbound Pages, and the Circulation of the First Folio

Christy Desmet

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Routledge Literature Handbooks
Zusatzinfo 14 Halftones, black and white; 14 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 174 x 246 mm
Gewicht 952 g
Themenwelt Kunst / Musik / Theater Theater / Ballett
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturgeschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 1-138-05019-9 / 1138050199
ISBN-13 978-1-138-05019-8 / 9781138050198
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90
Dichtung, Natur und die Verwandlung der Kräfte 1770-1830

von Cornelia Zumbusch

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,00