Fremderfahrung als Selbstreflexion

Goethes «Die Leiden des jungen Werther» in China (1922 – 2016)

(Autor)

Buch | Hardcover
2018
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-75893-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Fremderfahrung als Selbstreflexion - Mu Gu
61,00 inkl. MwSt
lt;p>Ausgehend von einem funktionsorientierten Ansatz der Übersetzungstheorie wird in dieser Studie die Rezeptionsgeschichte von chinesischen Werther-Übersetzungen in den letzten hundert Jahren untersucht. Es wird festgestellt, dass das Werk wie ein Spiegel für China wirkt, denn in ihm sieht man die Veränderungen der chinesischen Gesellschaft.


lt;p>Mit seinem Frühwerk Die Leiden des jungen Werther macht sich Goethe nicht nur unter den chinesischen Gelehrten, sondern auch bei einer breiten Leserschaft einen Namen. Gleich die erste Übersetzung des Werther wurde 1922 mit großer Begeisterung aufgenommen. Mit über zweihundert verschiedenen Ausgaben (auf dem Festland, in Hongkong und Taiwan) ist es auch heute noch das am meisten übersetzte Werk unter allen Romanen und Erzählungen Goethes.

Ausgehend von einem funktionsorientierten Ansatz der Übersetzungstheorie wird in dieser Studie die Rezeptionsgeschichte von chinesischen Werther-Übersetzungen in den letzten hundert Jahren untersucht. Dabei wird festgestellt, dass dieses Werk immer wieder von den gesellschaftlichen Umständen einer bestimmten Zeit beeinflusst und dass es von verschiedenen Lesern zu verschiedenen Zeiten auf sehr unterschiedliche Weise wahrgenommen bzw. bewusst an bestimmte Situationen angepasst wird. Das Werther-Bild wirkt in diesem Sinne wie ein Spiegel für China, denn in ihm sieht man nicht nur einen sich immer wieder verändernden Werther, sondern auch die vielfältigen Veränderungen der chinesischen Gesellschaft in den letzten hundert Jahren schlechthin.

Gu Mu ist Professor für die Fachrichtung Allgemeine Übersetzungswissenschaft an der Fremdsprachenuniversität Beijing.

lt;p>Fremderfahrung - Werther-Rezeption und -Wirkung in China - Schwelle zur Moderne - China-eigene Werther-Rezeption - 21. Jahrhundert - Zweites Werther-Fieber

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Interkulturelle Begegnungen. Studien zum Literatur- und Kulturtransfer ; 24
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 352 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturgeschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Schlagworte 1922 • 2016 • China • «Die • Fremderfahrung • Fremdheitsforschung • Goethes • Guo Moruo • Jungen • Leiden • Lukoschik • Rita • Selbstreflexion • Übersetzungsvergleich • Unfer • Werther» • Werther-Rezeption • Winkelkötter • Yang Wuneng
ISBN-10 3-631-75893-6 / 3631758936
ISBN-13 978-3-631-75893-9 / 9783631758939
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft

von W. Daniel Wilson

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
29,90
Eine Einführung in die diachrone Sprachwissenschaft des Deutschen

von Peter Ernst

Buch | Softcover (2021)
UTB (Verlag)
20,90